Língua Estrangeira e Intertextualidade

Língua Estrangeira e Intertextualidade:

A disciplina em Língua Estrangeira e Intertextualidade envolve a habilidade de aprender e utilizar uma língua estrangeira de forma consistente e eficaz, ao mesmo tempo que se compreende e utiliza diferentes tipos de textos intertextuais. Essa disciplina não se limita apenas ao domínio linguístico, mas também incorpora a capacidade de fazer conexões entre diferentes contextos culturais e textos, enriquecendo assim a compreensão e expressão do indivíduo.

Objetivo Geral:

Desenvolver habilidades linguísticas na língua estrangeira enquanto promove a cidadania digital, capacitando os alunos a utilizar a tecnologia de maneira ética, responsável e crítica.

Conteúdos e Tópicos:

Módulo 1: Alfabetização Digital e Fundamentos da Língua Estrangeira

  1. Alfabetização Digital:

    • Definição de termos-chave (senhas, phishing, cookies).
    • Como identificar e evitar ameaças online.
  2. Fundamentos da Língua Estrangeira:

    • Saudações e expressões básicas relacionadas à segurança online.

Módulo 2: Comportamento Ético nas Redes Sociais e Comunicação Digital

  1. Comportamento Ético nas Redes Sociais:

    • Normas de etiqueta online.
    • Consequências do cyberbullying e estratégias de prevenção.
  2. Comunicação Digital na Língua Estrangeira:

    • Vocabulário relacionado à comunicação online.
    • Expressões para expressar opiniões e interagir respeitosamente.

Módulo 3: Compreensão Crítica das Informações Online e Projeto Interdisciplinar

  1. Compreensão Crítica das Informações Online:

    • Estratégias para verificar a veracidade de informações online.
    • Identificação de fake news e desinformação.
  2. Projeto Interdisciplinar: Construção de Conteúdo Ético na Língua Estrangeira:

    • Pesquisa sobre tópicos relacionados à cidadania digital.
    • Produção de conteúdo intertextual consciente e ético.

Metodologia:

  • Aulas Expositivas: Apresentação teórica dos conceitos de cidadania digital e língua estrangeira.
  • Atividades Práticas Online: Simulações de situações reais de interação digital.
  • Discussões em Grupo: Reflexão sobre dilemas éticos online e discussões sobre tópicos relevantes.
  • Projetos Interdisciplinares: Desenvolvimento de conteúdo digital ético na língua estrangeira.

Avaliação:

  • Participação Ativa: Envolvimento nas discussões e atividades práticas.
  • Projetos Individuais e em Grupo: Avaliação dos projetos interdisciplinares.
  • Avaliações Escritas e Orais: Testes sobre vocabulário específico e situações práticas.

Exemplos Práticos:

  1. Atividade de Simulação - Cyberbullying:

    • Os alunos participam de uma simulação online para entender as complexidades do cyberbullying, identificando comportamentos éticos e estratégias de prevenção na língua estrangeira.
  2. Projeto Interdisciplinar - Verificação de Informações Online:

    • Os alunos colaboram em grupos para criar um guia interdisciplinar sobre como verificar a veracidade das informações online, produzindo conteúdo na língua estrangeira que promova a cidadania digital.
  3. Debate Ético Online:

    • Os alunos participam de um debate online utilizando a língua estrangeira, discutindo dilemas éticos relacionados à tecnologia e cidadania digital.
  4. Produção de Conteúdo Interdisciplinar:

    • Os alunos criam vídeos, blogs ou podcasts interdisciplinares abordando temas éticos online na língua estrangeira, promovendo conscientização e compartilhamento de conhecimento.

Conclusão: Esta disciplina oferece uma abordagem integrada, desenvolvendo habilidades linguísticas enquanto capacita os alunos a serem cidadãos digitais responsáveis. Os exemplos práticos visam promover a aplicação dos conceitos de cidadania digital na prática, utilizando a língua estrangeira como ferramenta para expressar e compreender ideias em contextos digitais éticos.

Importância no Desenvolvimento Pessoal:

  1. Comunicação Global: Dominar uma língua estrangeira amplia a capacidade de se comunicar globalmente, abrindo portas para oportunidades pessoais e profissionais em um mundo cada vez mais interconectado.

  2. Ampliação do Conhecimento: A intertextualidade permite que se faça conexões entre diferentes tipos de textos, estimulando o pensamento crítico e a ampliação do conhecimento em diversas áreas.

  3. Desenvolvimento da Empatia: Ao compreender diferentes culturas através de textos intertextuais, o indivíduo desenvolve empatia e uma compreensão mais profunda da diversidade global.

Aplicações Práticas:

  1. Cumprimento de Metas:

    • Exemplo: Estabelecer a meta de aprender a escrever uma redação em uma língua estrangeira por semana, utilizando diferentes fontes intertextuais para enriquecer o vocabulário e a estrutura.
  2. Gestão do Tempo:

    • Exemplo: Criar um cronograma semanal dedicado ao estudo da língua estrangeira, incorporando a leitura de artigos intertextuais para desenvolver uma compreensão mais aprofundada.
  3. Aprimoramento de Habilidades:

    • Exemplo: Utilizar diferentes tipos de textos (artigos, notícias, ficção) para melhorar as habilidades de leitura, compreensão auditiva, escrita e fala na língua estrangeira.
  4. Estabelecimento de Hábitos Saudáveis:

    • Exemplo: Integrar a prática diária de leitura de notícias internacionais como parte da rotina matinal para manter-se atualizado enquanto desenvolve habilidades linguísticas.

Impacto da Falta de Disciplina:

  1. Estagnação no Aprendizado: A falta de disciplina pode resultar em estagnação no desenvolvimento da língua estrangeira, prejudicando a capacidade de competir em um mercado globalizado.

  2. Limitação das Oportunidades Profissionais: Em um mundo onde a competência em línguas estrangeiras é cada vez mais valorizada, a falta de disciplina pode limitar as oportunidades profissionais.

Cultivando a Disciplina:

  1. Definir Metas Realistas: Estabelecer metas específicas e alcançáveis, dividindo-as em tarefas menores e gerenciáveis.

  2. Criar Rotinas Consistentes: Incorporar práticas regulares de estudo e leitura na rotina diária.

  3. Recompensas e Autopremiação: Celebrar conquistas e marcos alcançados para reforçar a disciplina.

  4. Adotar Tecnologias Educacionais: Utilizar aplicativos e recursos online que ofereçam suporte ao aprendizado e pratiquem a intertextualidade.

 

Proposta para a Disciplina de Língua Estrangeira e Intertextualidade:

Organograma:

  1. Coordenador da Disciplina

    • Supervisão geral da disciplina
    • Coordenação de recursos e materiais didáticos
  2. Professores Especializados

    • Responsáveis pelo ensino direto da língua estrangeira e intertextualidade
    • Desenvolvimento e implementação do conteúdo programático
  3. Assistentes de Ensino

    • Auxílio na preparação de materiais
    • Apoio aos alunos fora do horário de aula
  4. Recursos Tecnológicos

    • Integração de tecnologias educacionais para suporte ao aprendizado
    • Plataformas online para prática e interação

Conteúdo Programático para Dois Bimestres:

Bimestre 1: Exploração da Língua Estrangeira e Intertextualidade

  1. Semana 1-4: Introdução à Língua Estrangeira

    • Fundamentos gramaticais e vocabulário básico
    • Apresentação de expressões idiomáticas
    • Atividades práticas de conversação
  2. Semana 5-8: Intertextualidade e Compreensão Textual

    • Leitura crítica de diferentes tipos de textos
    • Identificação de elementos intertextuais
    • Discussões em grupo sobre temas intertextuais
  3. Semana 9-12: Desenvolvimento da Escrita Criativa

    • Produção de textos utilizando influências intertextuais
    • Revisão e feedback colaborativo
    • Apresentação oral de trabalhos escritos

Bimestre 2: Aprofundamento e Aplicação Prática

  1. Semana 1-4: Aprofundamento na Língua Estrangeira

    • Estudo de estruturas gramaticais avançadas
    • Leitura e análise crítica de textos autênticos
    • Debates e apresentações orais sobre temas específicos
  2. Semana 5-8: Projeto Interdisciplinar - Língua e Cultura

    • Pesquisa sobre a interação entre a língua e a cultura estrangeira
    • Produção de um projeto interdisciplinar
    • Apresentação dos projetos em sala de aula
  3. Semana 9-12: Prática Profissional e Atividades Inovadoras

    • Simulações de situações profissionais utilizando a língua estrangeira
    • Utilização de mídias sociais e recursos online para prática
    • Avaliação final: Projeto prático aplicando conceitos intertextuais

Planos de Aula:

Aula 1 (Semana 1)

  • Objetivo: Apresentação da língua estrangeira e estabelecimento de expectativas.
  • Estratégias:
    • Jogos de quebra-gelo em língua estrangeira.
    • Discussão sobre a importância da língua no mundo atual.
  • Recursos:
    • Cartões com frases básicas, quadro branco.

Aula 8 (Semana 4)

  • Objetivo: Introdução à intertextualidade.
  • Estratégias:
    • Leitura e discussão de textos intertextuais.
    • Análise de elementos intertextuais em vídeos curtos.
  • Recursos:
    • Textos intertextuais, vídeos online, quadro branco.

Aula 18 (Semana 8)

  • Objetivo: Desenvolvimento da escrita criativa com influências intertextuais.
  • Estratégias:
    • Exercícios práticos de escrita criativa.
    • Revisão e feedback em grupo.
  • Recursos:
    • Materiais de escrita, folhas de papel, recursos online para feedback.

Aula 23 (Semana 12)

  • Objetivo: Apresentação oral de trabalhos escritos.
  • Estratégias:
    • Preparação de apresentações individuais.
    • Feedback construtivo da turma.
  • Recursos:
    • Apresentações em slides, recursos de apresentação.

Exemplos Práticos:

  1. Projeto Interdisciplinar - Língua e Cultura:

    • Atividade: Pesquisa sobre um aspecto cultural relacionado à língua estrangeira estudada.
    • Aplicação: Os alunos podem criar apresentações multimídia que incorporem elementos intertextuais para ilustrar a relação entre a língua e a cultura.
  2. Simulações Profissionais:

    • Atividade: Cenários simulados de situações profissionais que exigem o uso da língua estrangeira.
    • Aplicação: Os alunos podem realizar simulações de reuniões de negócios, entrevistas de emprego, ou atendimento ao cliente, aplicando os conceitos aprendidos em situações práticas.
  3. Utilização de Mídias Sociais:

    • Atividade: Criar postagens em uma plataforma de mídia social utilizando a língua estrangeira.
    • Aplicação: Os alunos podem praticar a escrita e a comunicação eficaz enquanto exploram o uso da língua em contextos digitais.

Esta proposta visa criar uma experiência de aprendizado abrangente, envolvente e prática, enfatizando a importância da disciplina, da intertextualidade e da aplicação prática da língua estrangeira em diversos contextos.

 

Língua Estrangeira e Intertextualidade: Conceitos, Teorias e Aplicações Práticas

Principais Conceitos:

1. Língua Estrangeira:

  • Refere-se ao estudo e domínio de uma língua que não é a língua materna do aprendiz. Envolve compreensão e produção oral, escrita, leitura e audição.

2. Intertextualidade:

  • Consiste na relação entre diferentes textos, onde um texto faz referência, cita, imita ou se relaciona de alguma forma com outros textos. Essa relação enriquece o significado e a compreensão do texto.

3. Interdisciplinaridade:

  • A intertextualidade muitas vezes se entrelaça com outras disciplinas, como literatura, sociologia, antropologia, comunicação, entre outras, ampliando as conexões entre diferentes áreas do conhecimento.

4. Comunicação Global:

  • A disciplina busca desenvolver habilidades de comunicação global, capacitando os indivíduos a interagirem em contextos internacionais.

Teorias Relevantes:

1. Teoria da Relevância:

  • Proposta por Sperber e Wilson, essa teoria destaca a importância de tornar a comunicação relevante para o receptor, o que é crucial na intertextualidade para garantir a compreensão efetiva.

2. Teoria da Variação Linguística:

  • Explora a diversidade linguística e cultural, reconhecendo que a língua é dinâmica e se manifesta de maneiras diferentes em contextos diversos.

3. Teoria da Tradução:

  • Analisa como conceitos e expressões são traduzidos entre diferentes línguas, considerando as nuances culturais e linguísticas.

Aplicações Práticas:

  1. Leitura Crítica:

    • Exemplo: Ao analisar um artigo em língua estrangeira, os alunos podem identificar referências intertextuais, relacionando o texto com outras obras ou eventos.
  2. Produção de Textos:

    • Exemplo: Ao escrever um ensaio, os alunos podem incorporar elementos intertextuais, como citações, para enriquecer seu argumento.
  3. Compreensão Oral:

    • Exemplo: Ouvir um podcast ou assistir a um vídeo em língua estrangeira pode envolver a identificação de referências intertextuais para uma compreensão mais profunda.

Evolução Histórica:

  • Início do Século XX:

    • Ênfase no ensino formal de línguas estrangeiras com foco em gramática e tradução.
  • Décadas de 1960 e 1970:

    • Mudança para abordagens mais comunicativas e interativas, integrando a língua estrangeira com a cultura.
  • Décadas de 1980 e 1990:

    • Crescente reconhecimento da importância da intertextualidade, considerando o contexto cultural e social na aprendizagem.
  • Século XXI:

    • Integração de tecnologias, abordagens comunicativas, e foco no desenvolvimento de habilidades práticas.

Interconexões e Desenvolvimentos Futuros:

  • Tecnologia e Língua Estrangeira:

    • A integração de plataformas online, aplicativos e ferramentas digitais tem transformado a forma como a língua estrangeira é ensinada e praticada.
  • Globalização e Comunicação Multicultural:

    • A disciplina continuará evoluindo para atender às demandas de uma sociedade globalizada, enfatizando a compreensão e apreciação da diversidade cultural.
  • Desafios Atuais:

    • Acesso desigual à tecnologia, questões de autenticidade na intertextualidade e a adaptação a novas formas de comunicação são desafios em curso.
  • Debates Contemporâneos:

    • Discussões sobre o papel da língua estrangeira na era digital, a validade de diferentes abordagens pedagógicas e o equilíbrio entre a tradição e a inovação.

Conclusão:

A disciplina de Língua Estrangeira e Intertextualidade é dinâmica, refletindo a evolução histórica das teorias linguísticas e as mudanças na sociedade. Sua interconexão com outras disciplinas, a aplicação prática de conceitos como a intertextualidade e a constante busca por inovação a tornam essencial no contexto educacional contemporâneo. O desafio é equilibrar tradição e inovação, mantendo o foco na comunicação global e na compreensão profunda da língua estrangeira.

 

Língua Estrangeira e Intertextualidade nas Ciências Humanas e suas Tecnologias:

Ciências Humanas e suas Tecnologias:

**1. História:

  • A língua estrangeira e a intertextualidade são fundamentais para a análise de eventos históricos. Através de documentos, cartas e relatos em língua estrangeira, os historiadores podem obter perspectivas mais amplas sobre acontecimentos passados. A intertextualidade também desempenha um papel na compreensão de como eventos e ideias são interconectados ao longo do tempo.

  • Exemplo: A análise de cartas de soldados em língua estrangeira durante a Segunda Guerra Mundial pode fornecer insights intertextuais sobre a experiência humana e as diferentes perspectivas de diversos grupos envolvidos.

2. Geografia:

  • A língua estrangeira é uma ferramenta crucial para o estudo da geografia humana, permitindo a compreensão das relações entre pessoas e lugares. A intertextualidade desempenha um papel ao analisar textos que exploram as interações entre culturas, migrações e dinâmicas socioeconômicas em diferentes regiões do mundo.

  • Exemplo: A leitura de artigos em língua estrangeira sobre a urbanização em diferentes países pode oferecer uma visão intertextual das mudanças sociais e econômicas relacionadas ao desenvolvimento urbano.

3. Filosofia:

  • Na filosofia, a língua estrangeira é crucial para acessar as obras originais dos filósofos e compreender nuances linguísticas. A intertextualidade é evidente ao examinar como ideias filosóficas se entrelaçam e respondem umas às outras ao longo do tempo.

  • Exemplo: Analisar textos filosóficos em língua estrangeira permite que os estudantes compreendam as respostas de diferentes pensadores a questões universais, criando uma perspectiva intertextual sobre a evolução do pensamento filosófico.

4. Sociologia:

  • A língua estrangeira é uma ferramenta valiosa na sociologia para explorar a diversidade de culturas e sociedades. A intertextualidade é evidente na análise de textos que discutem as relações sociais, estruturas de poder e movimentos sociais em diferentes contextos culturais.

  • Exemplo: Estudar reportagens em língua estrangeira sobre movimentos sociais contemporâneos oferece uma perspectiva intertextual das lutas e conquistas de diferentes grupos sociais ao redor do mundo.

Compreensão do Desenvolvimento Humano e Social:

  • Desenvolvimento Cognitivo:

    • O estudo de línguas estrangeiras contribui para o desenvolvimento cognitivo, promovendo habilidades analíticas e a capacidade de compreender diferentes perspectivas. A intertextualidade amplia essa compreensão, mostrando como ideias e conceitos são interligados através das línguas.
  • Cidadania Global:

    • A língua estrangeira e a intertextualidade capacitam os indivíduos a participarem ativamente na sociedade global. Isso envolve a compreensão profunda de diferentes culturas, contextos históricos e perspectivas filosóficas que moldam o mundo em que vivemos.
  • Consciência Social:

    • Ao estudar línguas estrangeiras, os alunos entram em contato com narrativas intertextuais que refletem as complexidades das interações sociais. Isso contribui para a construção de uma consciência social mais ampla, conectando-os a questões sociais globais.

Desafios e Futuros Desenvolvimentos:

  • Acesso a Recursos:

    • Garantir que os alunos tenham acesso a recursos autênticos em língua estrangeira é um desafio. A tecnologia pode ser uma solução, proporcionando acesso a uma ampla variedade de materiais online.
  • Inovação Pedagógica:

    • Integrar abordagens inovadoras, como o uso de tecnologias educacionais e métodos de ensino colaborativos, é fundamental para enfrentar os desafios atuais e futuros na disciplina.
  • Globalização e Multiculturalismo:

    • O futuro da disciplina envolve uma adaptação contínua para refletir a crescente globalização e a importância do multiculturalismo, integrando efetivamente a língua estrangeira e a intertextualidade nesse contexto dinâmico.

 

Aplicação do Tema "Língua Estrangeira e Intertextualidade" no Novo Ensino Médio:

1. Práticas Pedagógicas:

a. Abordagem Comunicativa:

  • Foco na comunicação efetiva em situações reais, integrando a língua estrangeira de maneira contextualizada.
  • Atividades práticas como simulações de diálogos, debates e discussões interculturais.

b. Aprendizagem Ativa:

  • Utilização de metodologias ativas, como aprendizagem baseada em projetos, para envolver os alunos em atividades práticas e significativas.
  • Projetos que envolvam pesquisa, escrita, apresentações orais e utilização de recursos intertextuais.

c. Colaboração:

  • Atividades colaborativas que promovam a interação entre os alunos, incentivando o uso da língua estrangeira.
  • Trabalho em equipe em projetos que envolvam análise de textos intertextuais.

2. Integração de Tecnologia:

a. Recursos Online:

  • Utilização de plataformas online para acesso a materiais autênticos em língua estrangeira, como artigos de notícias, vídeos, podcasts e redes sociais.
  • Incorporação de ferramentas de tradução e correção automática para facilitar o aprendizado.

b. Ambientes Virtuais:

  • Criação de ambientes virtuais de aprendizagem para interações assíncronas, fóruns de discussão e compartilhamento de recursos intertextuais.
  • Uso de videoconferências para simulações de situações comunicativas reais.

c. Aplicativos Educacionais:

  • Integração de aplicativos de aprendizagem de línguas que oferecem práticas personalizadas, jogos educativos e interações interativas.
  • Exploração de ferramentas de criação digital para desenvolver projetos multimídia intertextuais.

3. Avaliação Formativa:

a. Feedback Contínuo:

  • Implementação de avaliação formativa para fornecer feedback contínuo sobre o desenvolvimento das habilidades linguísticas e intertextuais.
  • Revisões regulares de projetos para promover a melhoria contínua.

b. Portfólios Digitais:

  • Uso de portfólios digitais para documentar o progresso dos alunos, incluindo amostras de escrita, apresentações orais, análises intertextuais e reflexões pessoais.
  • Avaliação conjunta de portfólios para incentivar a autorreflexão.

c. Avaliações Autênticas:

  • Aplicação de avaliações baseadas em tarefas autênticas, como a criação de um blog em língua estrangeira, participação em debates online, ou a produção de vídeos intertextuais.
  • Incorporação de avaliações peer-to-peer para promover a aprendizagem colaborativa.

4. Contextualização Interdisciplinar:

a. História:

  • Exploração de documentos históricos, cartas e textos relevantes em língua estrangeira para analisar eventos históricos sob diferentes perspectivas.
  • Projetos que relacionam contextos históricos específicos com obras literárias ou textos contemporâneos.

b. Geografia:

  • Análise de textos e recursos visuais em língua estrangeira para compreender dinâmicas sociais, econômicas e culturais de diferentes regiões do mundo.
  • Projetos que exploram a geografia humana através da análise de textos intertextuais sobre urbanização, migração e globalização.

c. Filosofia:

  • Estudo de textos filosóficos em língua estrangeira para entender como diferentes culturas abordam questões filosóficas fundamentais.
  • Debates interculturais sobre temas filosóficos contemporâneos utilizando a língua estrangeira.

d. Sociologia:

  • Leitura de textos sociológicos em língua estrangeira para compreender estruturas sociais e movimentos sociais em diferentes contextos culturais.
  • Projetos que exploram temas sociológicos, como desigualdade, diversidade e identidade, através de análises intertextuais.

Desafios e Futuros Desenvolvimentos:

  • Acesso à Tecnologia:

    • Garantir que todos os alunos tenham acesso a dispositivos e conectividade para participar plenamente das atividades online.
  • Formação Docente:

    • Investir em programas de formação contínua para professores, capacitando-os a integrar efetivamente tecnologia e práticas interdisciplinares em sala de aula.
  • Equidade na Aprendizagem:

    • Desenvolver estratégias para garantir que todos os alunos, independentemente de seu nível inicial de proficiência, possam participar ativamente das atividades de língua estrangeira e intertextualidade.

Ao integrar de maneira holística a língua estrangeira e a intertextualidade no novo ensino médio, os educadores podem proporcionar uma experiência de aprendizagem enriquecedora, preparando os alunos para a comunicação global, a compreensão intercultural e o pensamento crítico.

 

Conteúdo programático:

I Bimestre: Exploração Fundamentada da Língua Estrangeira e Intertextualidade

Semana 1-4: Introdução à Língua Estrangeira

  • Objetivos:
    • Compreensão dos fundamentos básicos da língua estrangeira.
    • Reconhecimento da importância da língua na comunicação global.
  • Atividades:
    • Jogos de quebra-gelo para estimular a comunicação inicial.
    • Discussão sobre a relevância da língua estrangeira na sociedade.

Semana 5-8: Exploração de Textos Básicos e Vocabulário

  • Objetivos:
    • Desenvolvimento de habilidades de leitura básica.
    • Construção de vocabulário essencial.
  • Atividades:
    • Leitura de textos simples e discussão em grupo.
    • Atividades práticas para ampliação de vocabulário.

Semana 9-12: Introdução à Intertextualidade

  • Objetivos:
    • Compreensão dos conceitos básicos de intertextualidade.
    • Identificação de elementos intertextuais em textos simples.
  • Atividades:
    • Análise de textos que fazem referência a outras obras.
    • Discussão sobre a influência de diferentes contextos na interpretação.

Semana 13-16: Desenvolvimento da Expressão Oral e Escrita

  • Objetivos:
    • Prática da expressão oral em situações do cotidiano.
    • Início da produção escrita básica.
  • Atividades:
    • Diálogos simulados em diferentes contextos.
    • Redação de pequenos textos utilizando vocabulário aprendido.

II Bimestre: Profundização e Aplicação Prática da Língua Estrangeira e Intertextualidade

Semana 1-4: Exploração de Textos Autênticos

  • Objetivos:
    • Leitura crítica de textos autênticos em língua estrangeira.
    • Identificação de nuances linguísticas e culturais.
  • Atividades:
    • Leitura de artigos, notícias e trechos literários.
    • Discussão sobre as diferenças entre textos autênticos e adaptados.

Semana 5-8: Aprofundamento na Intertextualidade

  • Objetivos:
    • Análise mais aprofundada de elementos intertextuais.
    • Aplicação prática da intertextualidade na produção escrita.
  • Atividades:
    • Projetos de pesquisa que exploram conexões entre diferentes textos.
    • Produção de textos que incorporam referências intertextuais.

Semana 9-12: Projeto Interdisciplinar - Língua e Cultura

  • Objetivos:
    • Integração da língua estrangeira com estudos culturais.
    • Aplicação prática de conceitos intertextuais em um projeto.
  • Atividades:
    • Pesquisa sobre a relação entre a língua estudada e aspectos culturais.
    • Apresentação de projetos interdisciplinares.

Semana 13-16: Prática Profissional e Atividades Inovadoras

  • Objetivos:
    • Simulações de situações profissionais utilizando a língua estrangeira.
    • Uso de tecnologias educacionais para prática autônoma.
  • Atividades:
    • Role-playing de situações profissionais com cenários realistas.
    • Utilização de aplicativos e recursos online para aprimorar habilidades.

 

Ementa:

I Bimestre: Exploração Fundamentada da Língua Estrangeira e Intertextualidade

Objetivos:

  1. Introdução à Língua Estrangeira:

    • Desenvolver habilidades básicas de comunicação oral e escrita.
    • Reconhecer a importância da língua estrangeira na comunicação global.
  2. Exploração de Textos Básicos e Vocabulário:

    • Desenvolver a capacidade de leitura básica.
    • Ampliar o vocabulário essencial para situações cotidianas.
  3. Introdução à Intertextualidade:

    • Compreender os conceitos básicos de intertextualidade.
    • Identificar elementos intertextuais em textos simples.
  4. Desenvolvimento da Expressão Oral e Escrita:

    • Praticar a expressão oral em contextos do dia a dia.
    • Iniciar a produção escrita básica em língua estrangeira.

Conteúdos:

  1. Língua Estrangeira:

    • Saudações, expressões básicas, estruturas gramaticais simples.
    • Vocabulário relacionado a atividades diárias.
  2. Intertextualidade:

    • Conceitos básicos de citação, paráfrase e alusão.
    • Exemplos de intertextualidade em músicas e textos literários.
  3. Expressão Oral e Escrita:

    • Diálogos simulados em situações comuns.
    • Redação de textos curtos sobre experiências pessoais.

Metodologias:

  1. Aulas Interativas:

    • Jogos de role-playing para prática da língua estrangeira.
    • Discussões em grupo sobre textos intertextuais.
  2. Atividades Práticas:

    • Leitura de textos autênticos em língua estrangeira.
    • Apresentações orais sobre temas pessoais.

Avaliações:

  1. Avaliação Formativa:

    • Revisões regulares de vocabulário e gramática.
    • Feedback sobre a participação em atividades orais.
  2. Projeto de Pesquisa:

    • Pequeno projeto de pesquisa sobre a influência intertextual em canções populares.

II Bimestre: Aprofundamento e Aplicação Prática da Língua Estrangeira e Intertextualidade

Objetivos:

  1. Exploração de Textos Autênticos:

    • Desenvolver a capacidade de leitura crítica de textos autênticos.
    • Identificar nuances linguísticas e culturais em diferentes contextos.
  2. Aprofundamento na Intertextualidade:

    • Análise aprofundada de elementos intertextuais em textos literários e midiáticos.
    • Aplicação prática da intertextualidade na produção escrita.
  3. Projeto Interdisciplinar - Língua e Cultura:

    • Integrar a língua estrangeira com estudos culturais.
    • Aplicar conceitos intertextuais em um projeto de pesquisa.
  4. Prática Profissional e Atividades Inovadoras:

    • Simulações de situações profissionais utilizando a língua estrangeira.
    • Uso de tecnologias educacionais para prática autônoma.

Conteúdos:

  1. Leitura Crítica:

    • Análise de artigos e notícias em língua estrangeira.
    • Discussões sobre diferenças culturais nas interpretações.
  2. Aprofundamento na Intertextualidade:

    • Estudo de textos literários que fazem referência a outras obras.
    • Projetos de escrita que incorporam referências intertextuais.
  3. Projeto Interdisciplinar:

    • Pesquisa sobre a influência da língua estrangeira na cultura de um país específico.
    • Apresentação do projeto em língua estrangeira.
  4. Prática Profissional:

    • Simulações de reuniões de negócios, entrevistas e apresentações.
    • Uso de aplicativos e recursos online para prática autônoma.

Metodologias:

  1. Atividades Práticas e Projetos:

    • Análise de textos autênticos em sala de aula.
    • Desenvolvimento de projetos interdisciplinares.
  2. Simulações Profissionais:

    • Role-playing de situações profissionais utilizando a língua estrangeira.
    • Utilização de recursos online para prática autônoma.

Avaliações:

  1. Avaliação Formativa:

    • Revisões regulares de projetos escritos.
    • Feedback em simulações de situações profissionais.
  2. Projeto Interdisciplinar:

    • Avaliação do projeto interdisciplinar, considerando a integração da língua e cultura.
    • Apresentação oral do projeto em língua estrangeira.

Conclusão:

A estrutura do curso busca uma progressão natural, partindo de conceitos fundamentais para aplicações práticas avançadas. A ênfase na interdisciplinaridade e na prática profissional visa preparar os alunos para uma comunicação eficaz e uma compreensão aprofundada da língua estrangeira e da intertextualidade.

 

Portfólio:

I Bimestre: Exploração Fundamentada da Língua Estrangeira e Intertextualidade

1. Registro de Participação e Atividades em Sala:
  • Exemplo:
    • Anotações de participação em discussões em sala de aula.
    • Registros de atividades práticas, como diálogos simulados e jogos de vocabulário.
2. Diário Reflexivo:
  • Exemplo:
    • Reflexões semanais sobre desafios e progressos na aprendizagem da língua estrangeira.
    • Relato de experiências durante atividades práticas de intertextualidade.
3. Projeto de Vocabulário e Expressão Escrita:
  • Exemplo:
    • Criação de um projeto de vocabulário com palavras-chave relacionadas a um tema específico.
    • Produção de um texto curto utilizando o vocabulário aprendido.
4. Avaliação Formativa:
  • Exemplo:
    • Revisões regulares de exercícios de gramática e vocabulário.
    • Feedback em atividades orais, destacando pontos fortes e áreas de melhoria.

II Bimestre: Aprofundamento e Aplicação Prática da Língua Estrangeira e Intertextualidade

1. Projeto de Pesquisa e Apresentação:
  • Exemplo:
    • Pesquisa sobre a intertextualidade em canções populares de diferentes culturas.
    • Apresentação oral do projeto em língua estrangeira, incorporando elementos intertextuais.
2. Simulação Profissional - Entrevista e Apresentação:
  • Exemplo:
    • Simulação de uma entrevista profissional em língua estrangeira.
    • Apresentação de um projeto utilizando vocabulário específico da área profissional escolhida.
3. Portfólio de Projetos Interdisciplinares:
  • Exemplo:
    • Documentação do projeto interdisciplinar que explora a influência da língua estrangeira em diferentes aspectos culturais.
    • Inclusão de reflexões sobre as conexões entre a língua estrangeira e a cultura.
4. Avaliação de Desenvolvimento Global:
  • Exemplo:
    • Avaliação abrangente do desenvolvimento ao longo do bimestre, considerando participação, projetos e habilidades específicas.
    • Evidências do uso eficaz da língua estrangeira em situações profissionais simuladas.

Avaliação Final: Entrega do Portfólio Global do Ano Letivo

1. Síntese Reflexiva:
  • Exemplo:
    • Uma síntese final que destaca o progresso ao longo do ano, destacando conquistas, desafios superados e metas futuras.
    • Reflexão sobre a importância da língua estrangeira e intertextualidade no desenvolvimento pessoal e profissional.
2. Apresentação de Habilidades Adquiridas:
  • Exemplo:
    • Uma apresentação oral ou escrita demonstrando habilidades avançadas de comunicação na língua estrangeira.
    • Demonstração de compreensão sofisticada da intertextualidade em diferentes contextos.
3. Autoavaliação:
  • Exemplo:
    • Um processo de autoavaliação em que os alunos revisam suas metas iniciais e avaliam seu próprio progresso.
    • Identificação de áreas específicas para futura melhoria e crescimento contínuo.
4. Feedback do Professor:
  • Exemplo:
    • Comentários finais do professor, destacando pontos fortes individuais, contribuições para a turma e sugestões de desenvolvimento futuro.
    • Orientações personalizadas para o aprimoramento contínuo.

Conclusão:

O portfólio abrange a jornada dos alunos ao longo do ano letivo, proporcionando uma visão holística do desenvolvimento na língua estrangeira e intertextualidade. Além de avaliar habilidades linguísticas, o portfólio reflete a compreensão mais ampla dos alunos sobre a relevância cultural e profissional da disciplina.

 

Portfólio II:

I Bimestre: Fundamentos e Exploração da Língua Estrangeira

1. Registro de Participação e Atividades em Sala:
  • Exemplo:
    • Anotações de participação em discussões em sala de aula.
    • Registro de atividades práticas, como diálogos simulados e jogos de vocabulário.
2. Diário Reflexivo:
  • Exemplo:
    • Reflexões semanais sobre desafios e progressos na aprendizagem da língua estrangeira.
    • Análise crítica de atividades intertextuais realizadas em sala de aula.
3. Projeto de Vocabulário e Expressão Escrita:
  • Exemplo:
    • Criação de um projeto de vocabulário com palavras-chave relacionadas a um tema específico.
    • Produção de um texto curto utilizando o vocabulário aprendido.
4. Avaliação Formativa:
  • Exemplo:
    • Revisões regulares de exercícios de gramática e vocabulário.
    • Feedback em atividades orais, destacando pontos fortes e áreas de melhoria.

II Bimestre: Aprofundamento na Língua Estrangeira e Intertextualidade

1. Projeto de Pesquisa e Apresentação:
  • Exemplo:
    • Pesquisa sobre a intertextualidade em canções populares de diferentes culturas.
    • Apresentação oral do projeto em língua estrangeira, incorporando elementos intertextuais.
2. Simulação Profissional - Entrevista e Apresentação:
  • Exemplo:
    • Simulação de uma entrevista profissional em língua estrangeira.
    • Apresentação de um projeto utilizando vocabulário específico da área profissional escolhida.
3. Portfólio de Projetos Interdisciplinares:
  • Exemplo:
    • Documentação do projeto interdisciplinar que explora a influência da língua estrangeira em diferentes aspectos culturais.
    • Inclusão de reflexões sobre as conexões entre a língua estrangeira e a cultura.
4. Avaliação de Desenvolvimento Global:
  • Exemplo:
    • Avaliação abrangente do desenvolvimento ao longo do bimestre, considerando participação, projetos e habilidades específicas.
    • Evidências do uso eficaz da língua estrangeira em situações profissionais simuladas.

Avaliação Final: Entrega do Portfólio Global do Ano Letivo

1. Síntese Reflexiva:
  • Exemplo:
    • Uma síntese final que destaca o progresso ao longo do ano, destacando conquistas, desafios superados e metas futuras.
    • Reflexão sobre a importância da língua estrangeira e intertextualidade no desenvolvimento pessoal e profissional.
2. Apresentação de Habilidades Adquiridas:
  • Exemplo:
    • Uma apresentação oral ou escrita demonstrando habilidades avançadas de comunicação na língua estrangeira.
    • Demonstração de compreensão sofisticada da intertextualidade em diferentes contextos.
3. Autoavaliação:
  • Exemplo:
    • Um processo de autoavaliação em que os alunos revisam suas metas iniciais e avaliam seu próprio progresso.
    • Identificação de áreas específicas para futura melhoria e crescimento contínuo.
4. Feedback do Professor:
  • Exemplo:
    • Comentários finais do professor, destacando pontos fortes individuais, contribuições para a turma e sugestões de desenvolvimento futuro.
    • Orientações personalizadas para o aprimoramento contínuo.

 

Calendário:

Bimestre I: Fundamentos e Exploração da Língua Estrangeira

Semana 1-4: Introdução à Língua Estrangeira

  • Objetivos:
    • Desenvolver habilidades básicas de comunicação oral.
    • Reconhecer a importância da língua estrangeira na comunicação global.
  • Atividades:
    • Jogos de quebra-gelo para estimular a comunicação inicial.
    • Discussão sobre a relevância da língua estrangeira na sociedade.

Semana 5-8: Exploração de Textos Básicos e Vocabulário

  • Objetivos:
    • Desenvolver a capacidade de leitura básica.
    • Ampliar o vocabulário essencial.
  • Atividades:
    • Leitura de textos simples e discussão em grupo.
    • Atividades práticas para ampliação de vocabulário.

Semana 9-12: Introdução à Intertextualidade

  • Objetivos:
    • Compreender os conceitos básicos de intertextualidade.
    • Identificar elementos intertextuais em textos simples.
  • Atividades:
    • Análise de textos que fazem referência a outras obras.
    • Discussão sobre a influência de diferentes contextos na interpretação.

Semana 13-16: Desenvolvimento da Expressão Oral e Escrita

  • Objetivos:
    • Praticar a expressão oral em situações do cotidiano.
    • Iniciar a produção escrita básica em língua estrangeira.
  • Atividades:
    • Diálogos simulados em diferentes contextos.
    • Redação de pequenos textos utilizando vocabulário aprendido.

Semana 17-20: Revisões e Avaliação Parcial

  • Objetivos:
    • Revisão dos tópicos abordados até o momento.
    • Avaliação parcial do bimestre.
  • Atividades:
    • Revisão em sala de aula.
    • Avaliação escrita e oral.

Bimestre II: Aprofundamento na Língua Estrangeira e Intertextualidade

Semana 1-4: Exploração de Textos Autênticos

  • Objetivos:
    • Desenvolver a capacidade de leitura crítica de textos autênticos.
    • Identificar nuances linguísticas e culturais.
  • Atividades:
    • Leitura de artigos, notícias e trechos literários.
    • Discussões sobre diferenças culturais nas interpretações.

Semana 5-8: Aprofundamento na Intertextualidade

  • Objetivos:
    • Análise mais aprofundada de elementos intertextuais.
    • Aplicação prática da intertextualidade na produção escrita.
  • Atividades:
    • Estudo de textos literários que fazem referência a outras obras.
    • Projetos de escrita que incorporam referências intertextuais.

Semana 9-12: Projeto Interdisciplinar - Língua e Cultura

  • Objetivos:
    • Integrar a língua estrangeira com estudos culturais.
    • Aplicar conceitos intertextuais em um projeto.
  • Atividades:
    • Pesquisa sobre a relação entre a língua estudada e aspectos culturais.
    • Apresentação de projetos interdisciplinares.

Semana 13-16: Prática Profissional e Atividades Inovadoras

  • Objetivos:
    • Simulações de situações profissionais utilizando a língua estrangeira.
    • Uso de tecnologias educacionais para prática autônoma.
  • Atividades:
    • Role-playing de situações profissionais com cenários realistas.
    • Utilização de aplicativos e recursos online para aprimorar habilidades.

Semana 17-20: Revisões, Avaliação Final e Apresentação do Portfólio

  • Objetivos:
    • Revisão dos tópicos do bimestre.
    • Avaliação final do bimestre.
    • Apresentação do portfólio global do ano letivo.
  • Atividades:
    • Revisões finais em sala de aula.
    • Avaliação escrita e oral.
    • Apresentação individual dos portfólios.

 

Roteiro - Língua Estrangeira e Intertextualidade - Bimestre I

Semana 1-2: Introdução à Língua Estrangeira

  1. Objetivos:

    • Familiarizar os alunos com o novo idioma.
    • Estimular a comunicação básica.
  2. Atividades:

    • Aula 1: Boas-vindas e Icebreakers

      • Jogo de apresentação para que os alunos pratiquem saudações e expressões básicas.
      • Discussão sobre a importância da língua estrangeira na comunicação global.
    • Aula 2: Expressões Básicas e Atividades Práticas

      • Introdução a expressões básicas em situações cotidianas.
      • Atividades práticas de diálogos simulados em contextos realistas.

Semana 3-4: Exploração de Textos Básicos e Vocabulário

  1. Objetivos:

    • Desenvolver habilidades de leitura básica.
    • Ampliar o vocabulário essencial.
  2. Atividades:

    • Aula 3: Leitura e Discussão em Grupo

      • Leitura de textos simples seguida de discussão em grupo.
      • Identificação de vocabulário essencial e prática de expressão oral.
    • Aula 4: Atividades Práticas de Vocabulário

      • Jogos e atividades práticas para ampliar o vocabulário.
      • Exercícios de aplicação do vocabulário em situações cotidianas.

Semana 5-6: Introdução à Intertextualidade

  1. Objetivos:

    • Compreender os conceitos básicos de intertextualidade.
    • Identificar elementos intertextuais em textos simples.
  2. Atividades:

    • Aula 5: Conceitos Básicos de Intertextualidade

      • Explanação teórica sobre citação, paráfrase e alusão.
      • Exemplos práticos de intertextualidade em músicas e textos literários.
    • Aula 6: Análise de Textos Intercontextuais

      • Análise de textos que fazem referência a outras obras.
      • Discussão sobre como diferentes contextos influenciam a interpretação.

Semana 7-8: Desenvolvimento da Expressão Oral e Escrita

  1. Objetivos:

    • Praticar a expressão oral em situações do cotidiano.
    • Iniciar a produção escrita básica em língua estrangeira.
  2. Atividades:

    • Aula 7: Diálogos Simulados e Expressão Oral

      • Atividades de role-playing para praticar a língua em contextos diversos.
      • Feedback construtivo sobre a expressão oral dos alunos.
    • Aula 8: Redação de Textos Básicos

      • Introdução à estrutura de redação em língua estrangeira.
      • Redação de pequenos textos sobre experiências pessoais.

Semana 9-10: Revisões e Avaliação Parcial

  1. Objetivos:

    • Rever os tópicos abordados até o momento.
    • Avaliação parcial do bimestre.
  2. Atividades:

    • Aula 9: Revisão em Sala de Aula

      • Atividades de revisão para consolidar os conhecimentos.
      • Resolução de dúvidas dos alunos.
    • Aula 10: Avaliação Escrita e Oral

      • Avaliação escrita abordando gramática, vocabulário e conceitos de intertextualidade.
      • Entrevistas orais para avaliar a expressão oral dos alunos.

Roteiro - Língua Estrangeira e Intertextualidade - Bimestre II

Semana 1-2: Exploração de Textos Autênticos

  1. Objetivos:

    • Desenvolver a capacidade de leitura crítica de textos autênticos.
    • Identificar nuances linguísticas e culturais.
  2. Atividades:

    • Aula 1: Leitura Crítica de Artigos e Notícias

      • Leitura crítica de artigos e notícias em língua estrangeira.
      • Discussão em grupo sobre as diferenças culturais nas interpretações.
    • Aula 2: Discussão e Análise de Trechos Literários

      • Discussão em sala de trechos literários autênticos.
      • Análise de elementos intertextuais presentes nos textos.

Semana 3-4: Aprofundamento na Intertextualidade

  1. Objetivos:

    • Análise mais aprofundada de elementos intertextuais.
    • Aplicação prática da intertextualidade na produção escrita.
  2. Atividades:

    • Aula 3: Estudo de Textos Literários

      • Estudo de textos literários que fazem referência a outras obras.
      • Discussão sobre como as referências enriquecem a compreensão.
    • Aula 4: Projeto de Escrita Intercontextual

      • Projeto de escrita que incorpora referências intertextuais.
      • Revisão e feedback entre os colegas.

Semana 5-6: Projeto Interdisciplinar - Língua e Cultura

  1. Objetivos:

    • Integrar a língua estrangeira com estudos culturais.
    • Aplicar conceitos intertextuais em um projeto.
  2. Atividades:

    • Aula 5: Pesquisa Sobre Cultura e Língua

      • Pesquisa individual sobre a relação entre a língua estudada e aspectos culturais.
      • Discussão em grupo sobre as descobertas.
    • Aula 6: Apresentação de Projetos Interdisciplinares

      • Apresentação dos projetos com destaque para elementos intertextuais.
      • Feedback construtivo da turma.

Semana 7-8: Prática Profissional e Atividades Inovadoras

  1. Objetivos:

    • Simulações de situações profissionais utilizando a língua estrangeira.
    • Uso de tecnologias educacionais para prática autônoma.
  2. Atividades:

    • Aula 7: Role-Playing Profissional

      • Simulação de situações profissionais com cenários realistas.
      • Uso da língua estrangeira em contextos específicos.
    • Aula 8: Tecnologias Educacionais e Prática Autônoma

      • Exploração de aplicativos e recursos online para aprimorar habilidades.
      • Atividades práticas guiadas por tecnologia.

Semana 9-10: Revisões, Avaliação Final e Preparação do Portfólio

  1. Objetivos:

    • Rever os tópicos do bimestre.
    • Avaliação final do bimestre.
  2. Atividades:

    • Aula 9: Revisão Final em Sala de Aula

      • Revisão dos tópicos do bimestre em sala de aula.
      • Resolução de dúvidas dos alunos.
    • Aula 10: Avaliação Escrita e Oral

      • Avaliação final abrangendo os conceitos do bimestre.
      • Entrevistas orais para avaliar a proficiência dos alunos.

Semana 11-12: Apresentação do Portfólio Global

  1. Objetivos:

    • Apresentar os portfólios globais do ano letivo.
    • Reflexão sobre a jornada na disciplina.
  2. Atividades:

    • Aula 11: Preparação das Apresentações

      • Orientações sobre a estrutura das apresentações.
      • Revisão dos pontos essenciais a serem abordados.
    • Aula 12: Apresentações e Feedback

      • Apresentação individual dos portfólios globais.
      • Feedback construtivo dos colegas e do professor.

 

 

Sequência Didática - Língua Estrangeira e Intertextualidade - Bimestre I

Aula 1-2: Boas-vindas e Introdução à Disciplina

Objetivos:

  • Apresentar a disciplina e seus objetivos.
  • Estabelecer um ambiente acolhedor e motivador.

Metodologia:

  • Apresentação interativa.
  • Dinâmica de grupo para que os alunos compartilhem suas expectativas.

Recursos:

  • Quadro branco.
  • Projetor para apresentações.
  • Papel e caneta para a dinâmica.

Avaliação:

  • Participação na dinâmica.
  • Compreensão geral dos objetivos da disciplina.

Aula 3-4: Fundamentos da Língua Estrangeira

Objetivos:

  • Introduzir os fundamentos da língua estrangeira.
  • Praticar saudações e expressões básicas.

Metodologia:

  • Vídeos curtos com diálogos básicos.
  • Atividades práticas de role-playing.

Recursos:

  • Vídeos educativos.
  • Material impresso com diálogos.

Avaliação:

  • Participação nas atividades práticas.
  • Pronúncia correta das expressões básicas.

Aula 5-6: Exploração de Textos Básicos e Vocabulário

Objetivos:

  • Desenvolver a capacidade de leitura básica.
  • Ampliar o vocabulário essencial.

Metodologia:

  • Leitura de textos simples em língua estrangeira.
  • Atividades práticas de vocabulário.

Recursos:

  • Textos simples.
  • Atividades impressas.

Avaliação:

  • Compreensão da leitura.
  • Uso correto do vocabulário aprendido.

Aula 7-8: Introdução à Intertextualidade

Objetivos:

  • Compreender os conceitos básicos de intertextualidade.
  • Identificar elementos intertextuais em textos simples.

Metodologia:

  • Discussão teórica.
  • Análise de músicas que fazem referência a outras obras.

Recursos:

  • Textos teóricos sobre intertextualidade.
  • Músicas com elementos intertextuais.

Avaliação:

  • Participação na discussão.
  • Identificação de elementos intertextuais nas músicas.

Aula 9-10: Desenvolvimento da Expressão Oral e Escrita

Objetivos:

  • Praticar a expressão oral em situações do cotidiano.
  • Iniciar a produção escrita básica em língua estrangeira.

Metodologia:

  • Diálogos simulados em diferentes contextos.
  • Redação de pequenos textos.

Recursos:

  • Cenários para role-playing.
  • Temas para a redação.

Avaliação:

  • Desempenho nos diálogos simulados.
  • Qualidade da produção escrita.

Aula 11-12: Revisões e Avaliação Parcial

Objetivos:

  • Revisar os tópicos abordados até o momento.
  • Avaliação parcial do bimestre.

Metodologia:

  • Atividades de revisão.
  • Avaliação escrita e oral.

Recursos:

  • Material de revisão.
  • Avaliação escrita.

Avaliação:

  • Desempenho nas atividades de revisão.
  • Resultado na avaliação parcial.

Sequência Didática - Língua Estrangeira e Intertextualidade - Bimestre II

Aula 13-14: Exploração de Textos Autênticos

Objetivos:

  • Desenvolver a capacidade de leitura crítica de textos autênticos.
  • Identificar nuances linguísticas e culturais.

Metodologia:

  • Leitura crítica de artigos e notícias em língua estrangeira.
  • Discussão em grupo sobre as diferenças culturais nas interpretações.

Recursos:

  • Textos autênticos.
  • Ferramentas online para discussão em grupo.

Avaliação:

  • Participação na discussão.
  • Compreensão crítica dos textos.

Aula 15-16: Aprofundamento na Intertextualidade

Objetivos:

  • Análise mais aprofundada de elementos intertextuais.
  • Aplicação prática da intertextualidade na produção escrita.

Metodologia:

  • Estudo de textos literários que fazem referência a outras obras.
  • Projeto de escrita que incorpora referências intertextuais.

Recursos:

  • Textos literários.
  • Guias para projetos de escrita.

Avaliação:

  • Participação na análise de textos.
  • Qualidade do projeto de escrita.

Aula 17-18: Projeto Interdisciplinar - Língua e Cultura

Objetivos:

  • Integrar a língua estrangeira com estudos culturais.
  • Aplicar conceitos intertextuais em um projeto.

Metodologia:

  • Pesquisa individual sobre a relação entre a língua estudada e aspectos culturais.
  • Apresentação dos projetos com destaque para elementos intertextuais.

Recursos:

  • Materiais de pesquisa.
  • Diretrizes para apresentação.

Avaliação:

  • Qualidade da pesquisa.
  • Apresentação do projeto.

Aula 19-20: Prática Profissional e Atividades Inovadoras

Objetivos:

  • Simulações de situações profissionais utilizando a língua estrangeira.
  • Uso de tecnologias educacionais para prática autônoma.

Metodologia:

  • Role-playing de situações profissionais com cenários realistas.
  • Utilização de aplicativos e recursos online para aprimorar habilidades.

Recursos:

  • Cenários para role-playing.
  • Ferramentas educacionais online.

Avaliação:

  • Desempenho nas simulações.
  • Utilização eficaz de tecnologias educacionais.

Aula 21-22: Revisões, Avaliação Final e Preparação do Portfólio

Objetivos:

  • Rever os tópicos do bimestre.
  • Avaliação final do bimestre.

Metodologia:

  • Revisão dos tópicos do bimestre em sala de aula.
  • Avaliação escrita e oral.

Recursos:

  • Material de revisão.
  • Avaliação final.

Avaliação:

  • Desempenho nas atividades de revisão.
  • Resultado na avaliação final.

Aula 23-24: Apresentação do Portfólio Global

Objetivos:

  • Apresentar os portfólios globais do ano letivo.
  • Reflexão sobre a jornada na disciplina.

Metodologia:

  • Preparação das apresentações.
  • Apresentação individual dos portfólios globais.

Recursos:

  • Guias para as apresentações.
  • Feedback formativo.

Avaliação:

  • Qualidade das apresentações.
  • Reflexão sobre o desenvolvimento ao longo do ano.

Esta sequência didática foi elaborada considerando uma progressão lógica e integrada de conteúdos, alinhada aos objetivos do ensino médio, promovendo a intertextualidade e o desenvolvimento da língua estrangeira de maneira significativa.

 

Trilhas:

O novo ensino médio no Brasil, implementado pela reforma educacional, busca oferecer uma formação mais flexível e alinhada às necessidades e interesses dos estudantes. As trilhas de aprendizagem representam uma maneira de personalizar a formação, permitindo que os alunos escolham itinerários formativos de acordo com suas aptidões e aspirações. A disciplina de "Língua Estrangeira e Intertextualidade" pode ser integrada em várias trilhas, proporcionando uma abordagem interdisciplinar e alinhada às competências e habilidades propostas.

1. Trilha de Linguagens e suas Tecnologias:

  • Abordagem Interdisciplinar: A Língua Estrangeira e Intertextualidade pode ser integrada com disciplinas como Literatura, Artes, e Redação. Isso permite explorar a intertextualidade não apenas linguisticamente, mas também em contextos literários e artísticos.
  • Competências Envolvidas: Desenvolvimento da comunicação, interpretação textual, produção de textos, análise literária e compreensão de diferentes manifestações culturais.

2. Trilha de Ciências Humanas e Sociais Aplicadas:

  • Abordagem Interdisciplinar: A intertextualidade pode ser explorada em conjunto com disciplinas como História, Filosofia e Sociologia. A análise de textos históricos, filosóficos e sociológicos em uma língua estrangeira enriquece a compreensão dos eventos e conceitos.
  • Competências Envolvidas: Compreensão crítica de textos, análise histórica, reflexão filosófica, e compreensão de fenômenos sociais.

3. Trilha de Ciências da Natureza e suas Tecnologias:

  • Abordagem Interdisciplinar: Embora a conexão direta seja menos evidente nesta trilha, a língua estrangeira pode ser utilizada para acessar e compreender recursos científicos em outros idiomas. Além disso, a intertextualidade pode ser aplicada em contextos de divulgação científica.
  • Competências Envolvidas: Leitura de textos científicos, comunicação internacional em contextos científicos e compreensão de diferentes perspectivas científicas.

4. Trilha de Matemática e suas Tecnologias:

  • Abordagem Interdisciplinar: Apesar de menos evidente, a língua estrangeira pode ser integrada por meio da resolução de problemas matemáticos apresentados em contextos internacionais. Além disso, a intertextualidade pode ser aplicada em textos que relacionam conceitos matemáticos com aplicações práticas.
  • Competências Envolvidas: Resolução de problemas, comunicação internacional em contextos matemáticos e compreensão de aplicações práticas.

5. Trilha Técnica e Profissional:

  • Abordagem Interdisciplinar: A língua estrangeira pode ser integrada em trilhas técnicas e profissionais através do acesso a recursos internacionais, manuais técnicos e comunicação com profissionais de outros países. A intertextualidade também pode ser aplicada na interpretação de textos técnicos.
  • Competências Envolvidas: Comunicação internacional em contextos profissionais, interpretação de manuais técnicos, e entendimento de práticas internacionais.

Integrar a Língua Estrangeira e Intertextualidade em diferentes trilhas proporciona aos estudantes uma abordagem mais holística e contextualizada, desenvolvendo competências linguísticas enquanto exploram diversas áreas de conhecimento. Além disso, essa integração promove uma compreensão mais ampla das conexões entre diferentes disciplinas, preparando os alunos para desafios acadêmicos e profissionais diversos.

 

Itinerários formativos:

Os Itinerários Formativos no novo ensino médio do Brasil oferecem oportunidades para os alunos personalizarem sua formação de acordo com interesses e aspirações. A disciplina "Língua Estrangeira e Intertextualidade" pode ser integrada de maneira eficaz em diferentes itinerários, promovendo uma abordagem interdisciplinar e alinhada às competências e habilidades propostas. Vamos analisar como essa integração pode ocorrer em alguns Itinerários Formativos:

1. Itinerário Formativo de Linguagens e suas Tecnologias:

  • Abordagem Interdisciplinar: Neste itinerário, a Língua Estrangeira pode ser integrada com disciplinas como Literatura, Artes, e Comunicação. A intertextualidade pode ser explorada através da análise de obras literárias estrangeiras, produção de textos intertextuais e compreensão de manifestações culturais por meio da língua estrangeira.
  • Competências Envolvidas: Leitura crítica, produção textual, análise literária, compreensão cultural e expressão artística.

2. Itinerário Formativo de Ciências Humanas e Sociais Aplicadas:

  • Abordagem Interdisciplinar: Integrar Língua Estrangeira e Intertextualidade neste itinerário pode envolver a análise de textos históricos, filosóficos e sociológicos em outro idioma, promovendo uma compreensão mais profunda de eventos e conceitos internacionais. A intertextualidade também pode ser aplicada na análise de obras estrangeiras em relação a contextos históricos e sociais.
  • Competências Envolvidas: Leitura crítica de textos complexos, análise histórica, reflexão filosófica e compreensão de fenômenos sociais globais.

3. Itinerário Formativo de Ciências da Natureza e suas Tecnologias:

  • Abordagem Interdisciplinar: Embora menos óbvia, a Língua Estrangeira pode ser integrada neste itinerário através da leitura e compreensão de textos científicos em outros idiomas. A intertextualidade pode ser explorada ao comparar diferentes perspectivas científicas apresentadas internacionalmente.
  • Competências Envolvidas: Leitura crítica de textos científicos, compreensão internacional em contextos científicos e análise comparativa.

4. Itinerário Formativo de Matemática e suas Tecnologias:

  • Abordagem Interdisciplinar: A integração da Língua Estrangeira pode ocorrer por meio da resolução de problemas matemáticos em outro idioma, bem como na interpretação de textos que relacionam conceitos matemáticos a aplicações práticas internacionais. A intertextualidade também pode ser aplicada na compreensão de como diferentes culturas abordam problemas matemáticos.
  • Competências Envolvidas: Resolução de problemas matemáticos, comunicação internacional em contextos matemáticos e análise de aplicações práticas.

5. Itinerário Formativo de Ciências Agrárias, Ambientais e Biológicas:

  • Abordagem Interdisciplinar: Neste itinerário, a Língua Estrangeira pode ser integrada através da leitura e interpretação de textos científicos internacionais relacionados à biologia, agricultura e meio ambiente. A intertextualidade pode ser aplicada na análise de diferentes perspectivas e abordagens em estudos internacionais.
  • Competências Envolvidas: Leitura crítica de textos científicos, compreensão internacional em contextos biológicos e análise comparativa.

6. Itinerário Formativo de Educação Física e Artes:

  • Abordagem Interdisciplinar: A Língua Estrangeira pode ser integrada neste itinerário por meio da exploração de expressões artísticas internacionais, como música, dança e outras formas de arte. A intertextualidade pode ser aplicada na análise de obras de artistas internacionais e na produção de trabalhos intertextuais.
  • Competências Envolvidas: Compreensão cultural, expressão artística, apreciação de manifestações artísticas internacionais e análise intertextual.

Integrar a Língua Estrangeira e Intertextualidade em diferentes Itinerários Formativos proporciona uma abordagem mais personalizada e contextualizada para os alunos, permitindo-lhes explorar a disciplina em conexão com suas áreas de interesse e aspirações futuras. Além disso, essa integração promove uma visão mais ampla das interconexões entre diferentes disciplinas, preparando os alunos para desafios acadêmicos e profissionais diversificados.

 

Projetos:

Projeto para o Primeiro Bimestre: "Explorando a Intertextualidade por Meio da Música"

Objetivos:

  • Desenvolver a compreensão da intertextualidade na língua estrangeira por meio da análise de letras de músicas.
  • Aprimorar as habilidades de escuta, leitura e expressão escrita.
  • Promover a apreciação de diferentes culturas por meio da música.

Atividades:

  1. Seleção de Músicas:

    • Os alunos escolhem músicas de artistas internacionais que envolvam referências intertextuais, como citações literárias, influências culturais ou conexões históricas.
  2. Análise de Letras:

    • Os alunos analisam as letras das músicas, identificando elementos intertextuais e explicando seu significado.
    • Discussões em grupo sobre as diferentes interpretações dos elementos intertextuais.
  3. Produção de Textos:

    • Os alunos criam textos escritos relacionados às músicas escolhidas, incorporando elementos intertextuais em suas próprias produções.
  4. Apresentações:

    • Apresentações em sala de aula, onde os alunos compartilham suas análises e produções, promovendo a expressão oral na língua estrangeira.

Avaliação:

  • Participação nas discussões.
  • Qualidade da análise das letras.
  • Criatividade na produção de textos.
  • Habilidade de apresentação oral.

Contribuição para o Desenvolvimento dos Alunos:

Este projeto visa aprimorar a compreensão da intertextualidade de maneira envolvente e culturalmente rica. Ao explorar referências em músicas internacionais, os alunos desenvolvem habilidades linguísticas, analíticas e criativas, promovendo uma compreensão mais profunda da língua estrangeira e sua aplicação em diferentes contextos culturais.


Projeto para o Segundo Bimestre: "Criação de uma Campanha de Conscientização Digital"

Objetivos:

  • Aplicar conceitos de cidadania digital no desenvolvimento de uma campanha de conscientização.
  • Integrar a língua estrangeira na produção de conteúdo digital ético.
  • Desenvolver habilidades de pesquisa, redação e apresentação.

Atividades:

  1. Pesquisa sobre Cidadania Digital:

    • Os alunos pesquisam conceitos de cidadania digital, boas práticas online e desafios enfrentados pelos jovens na era digital.
  2. Desenvolvimento de Conteúdo:

    • Os alunos criam conteúdo em língua estrangeira (vídeos, infográficos, posts em redes sociais) para sensibilizar colegas sobre a cidadania digital.
  3. Apresentação de Campanha:

    • Apresentações em sala de aula, onde os alunos explicam as escolhas linguísticas, culturais e éticas em sua campanha.
  4. Implementação da Campanha:

    • Os alunos são incentivados a compartilhar sua campanha online, promovendo ativamente a conscientização digital na comunidade escolar.

Avaliação:

  • Pesquisa e compreensão dos conceitos de cidadania digital.
  • Criatividade e eficácia da campanha.
  • Habilidade de apresentação e argumentação em língua estrangeira.

Contribuição para o Desenvolvimento dos Alunos:

Este projeto visa não apenas aprimorar as habilidades linguísticas, mas também desenvolver a consciência cidadã digital dos alunos. Ao criar uma campanha, os alunos aplicam os conceitos aprendidos em situações do mundo real, promovendo a responsabilidade e ética no uso da tecnologia, além de aprimorar suas habilidades de comunicação em língua estrangeira.

Bimestre Disciplina Conteúdos Programáticos Projetos Sugeridos Relevância dos Projetos
Língua Estrangeira e Intertextualidade - Conceitos de intertextualidade na língua estrangeira. Projeto: Explorando a Intertextualidade por Meio da Música Desenvolve a compreensão da intertextualidade através de músicas internacionais.
    - Análise de textos literários e artísticos em língua estrangeira. - Seleção de músicas com elementos intertextuais. Estimula a apreciação cultural e a análise crítica.
    - Produção de textos intertextuais em língua estrangeira. - Análise e interpretação das letras das músicas. Promove habilidades de expressão escrita e análise textual.
      - Produção de textos próprios incorporando elementos intertextuais. Incentiva a criatividade na produção textual.
      - Apresentação em sala de aula das análises e produções. Aprimora a habilidade de expressão oral.
         
Língua Estrangeira e Intertextualidade - Cidadania digital e ética no uso da língua estrangeira online. Projeto: Criação de uma Campanha de Conscientização Digital Aplica conceitos de cidadania digital na prática.
    - Análise crítica de informações online em língua estrangeira. - Pesquisa sobre cidadania digital e boas práticas online. Desenvolve habilidades de pesquisa e análise crítica.
    - Produção de conteúdo intertextual ético na língua estrangeira. - Desenvolvimento de materiais (vídeos, infográficos) de conscientização. Integra a língua estrangeira na produção de conteúdo digital ético.
    - Apresentações em língua estrangeira sobre a conscientização digital. - Apresentações em sala de aula da campanha criada. Promove habilidades de apresentação oral e argumentação.
      - Implementação da campanha na comunidade escolar. Estimula a aplicação prática dos conceitos aprendidos.

Estes projetos buscam integrar a língua estrangeira à cidadania digital, promovendo a compreensão prática dos conceitos abordados na disciplina. Os projetos estimulam a criatividade, análise crítica e expressão em língua estrangeira, preparando os alunos para uma participação ética e consciente no mundo digital.

 

Cursos:

Curso 1: "Explorando a Intertextualidade Cultural na Língua Estrangeira"

Ementa: Este curso explora a intertextualidade cultural na língua estrangeira, analisando textos literários, artísticos e contextos socioculturais para promover a compreensão profunda da língua estrangeira e sua relação com a cultura.

Objetivos:

  • Compreender os fundamentos teóricos da intertextualidade cultural.
  • Analisar textos literários, músicas e manifestações artísticas estrangeiras.
  • Aplicar a intertextualidade na produção de textos próprios.

Competências e Habilidades:

  • Desenvolver a capacidade de identificar e analisar referências culturais.
  • Aprimorar as habilidades de expressão escrita e oral na língua estrangeira.
  • Promover a apreciação cultural e a interpretação de contextos socioculturais.

Conteúdo:

  1. Teorias da Intertextualidade Cultural.
  2. Análise de textos literários e musicais estrangeiros.
  3. Produção de textos intertextuais.

Metodologia:

  • Aulas expositivas.
  • Discussões em grupo.
  • Análise de textos e produção textual.
  • Atividades práticas de interpretação e expressão.

Estimativas:

  • Duração: 8 semanas.
  • Carga horária: 32 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Kristeva, J. (1966). "Word, Dialogue, and Novel."
  2. Eco, U. (1984). "Lector in Fabula."
  3. Ouvir e analisar músicas de artistas internacionais.

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução às teorias da intertextualidade cultural.
  2. Semanas 3-4: Análise de textos literários estrangeiros.
  3. Semanas 5-6: Análise de músicas internacionais.
  4. Semanas 7-8: Produção de textos intertextuais.

Curso 2: "Cidadania Digital na Língua Estrangeira"

Ementa: Este curso aborda a cidadania digital na língua estrangeira, explorando temas como ética online, segurança digital e produção de conteúdo responsável.

Objetivos:

  • Compreender os princípios da cidadania digital.
  • Aplicar conceitos éticos na produção de conteúdo online.
  • Desenvolver habilidades linguísticas para discussões sobre segurança digital.

Competências e Habilidades:

  • Conscientizar sobre boas práticas online.
  • Integrar a língua estrangeira na produção de conteúdo digital ético.
  • Participar em debates sobre questões de segurança digital.

Conteúdo:

  1. Princípios da cidadania digital.
  2. Ética online e produção de conteúdo responsável.
  3. Discussões sobre segurança digital.

Metodologia:

  • Estudos de caso.
  • Projetos práticos de criação de conteúdo digital.
  • Debates em grupo.
  • Atividades de pesquisa.

Estimativas:

  • Duração: 10 semanas.
  • Carga horária: 40 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Ribble, M. (2011). "Digital Citizenship in Schools."
  2. Livingstone, S., & Bulger, M. (2014). "A Global Agenda for Children’s Rights in the Digital Age."
  3. Leitura de artigos sobre casos de segurança digital.

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução à cidadania digital.
  2. Semanas 3-4: Ética online e produção de conteúdo responsável.
  3. Semanas 5-8: Projetos práticos de criação de conteúdo digital.
  4. Semanas 9-10: Debates sobre questões de segurança digital.

Curso 3: "Literatura Estrangeira e Intertextualidade"

Ementa: Este curso explora a intertextualidade na literatura estrangeira, analisando obras clássicas e contemporâneas para aprimorar a compreensão crítica e a expressão em língua estrangeira.

Objetivos:

  • Analisar obras literárias estrangeiras sob a perspectiva da intertextualidade.
  • Desenvolver habilidades críticas na interpretação de textos literários.
  • Expressar ideias próprias aplicando elementos intertextuais.

Competências e Habilidades:

  • Identificar referências literárias em diferentes contextos culturais.
  • Aprimorar a interpretação e análise crítica de textos literários.
  • Desenvolver a capacidade de produção textual intertextual.

Conteúdo:

  1. Teorias da intertextualidade literária.
  2. Análise de obras literárias estrangeiras.
  3. Produção de textos literários intertextuais.

Metodologia:

  • Discussões em grupo.
  • Análise de obras literárias.
  • Atividades de escrita criativa.
  • Apresentações individuais.

Estimativas:

  • Duração: 9 semanas.
  • Carga horária: 36 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Barthes, R. (1967). "A Morte do Autor."
  2. Genette, G. (1982). "Palimpsestos: A Literatura de Babel."
  3. Leitura de obras literárias estrangeiras relevantes.

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução às teorias da intertextualidade literária.
  2. Semanas 3-6: Análise de obras literárias estrangeiras.
  3. Semanas 7-8: Produção de textos literários intertextuais.
  4. Semanas 9: Apresentações individuais.

Curso 4: "Mídia Estrangeira e Intertextualidade"

Ementa: Este curso explora a intertextualidade na mídia estrangeira, analisando diversas formas de comunicação visual e digital para desenvolver a competência intertextual e crítica dos alunos.

Objetivos:

  • Analisar anúncios, filmes e conteúdo digital estrangeiro.
  • Desenvolver a habilidade de interpretar e criar conteúdo intertextual na língua estrangeira.
  • Compreender a influência da mídia na construção de significados intertextuais.

Competências e Habilidades:

  • Identificar elementos intertextuais em diferentes formas de mídia estrangeira.
  • Desenvolver a capacidade de produção de conteúdo intertextual.
  • Analisar criticamente mensagens na mídia estrangeira.

Conteúdo:

  1. Intertextualidade na publicidade.
  2. Análise de filmes estrangeiros.
  3. Produção de conteúdo intertextual na mídia digital.

Metodologia:

  • Análise de anúncios publicitários.
  • Exibição e discussão de filmes estrangeiros.
  • Criação de conteúdo intertextual na mídia digital.
  • Debates sobre a influência da mídia na sociedade.

Estimativas:

  • Duração: 8 semanas.
  • Carga horária: 32 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Fairclough, N. (1995). "Media Discourse."
  2. Jenkins, H. (2006). "Convergence Culture."
  3. Análise de campanhas publicitárias e filmes estrangeiros.

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução à intertextualidade na publicidade.
  2. Semanas 3-4: Análise de filmes estrangeiros.
  3. Semanas 5-7: Produção de conteúdo intertextual na mídia digital.
  4. Semanas 8: Debates sobre a influência da mídia na construção de significados.

 

Eletivas:

Disciplina Eletiva 1: "Língua Estrangeira e Intertextualidade na Era Digital"

Ementa: Esta disciplina explora a intertextualidade na língua estrangeira em ambientes digitais, analisando como a tecnologia influencia a produção e interpretação de textos intertextuais.

Objetivos:

  • Compreender a influência da tecnologia na intertextualidade.
  • Aplicar elementos intertextuais em produções digitais.
  • Desenvolver habilidades críticas na interpretação de conteúdo digital.

Competências e Habilidades:

  • Utilizar recursos digitais na produção de conteúdo intertextual.
  • Interpretar de forma crítica mensagens em ambientes online.
  • Compreender a linguagem intertextual em diferentes mídias digitais.

Conteúdo:

  1. Intertextualidade na produção de conteúdo digital.
  2. Análise crítica de mensagens em redes sociais.
  3. Produção de textos intertextuais em blogs e mídias digitais.

Metodologia:

  • Atividades práticas de criação de conteúdo digital.
  • Análise de campanhas publicitárias online.
  • Discussões sobre o impacto da tecnologia na linguagem.

Estimativas:

  • Duração: 10 semanas.
  • Carga horária: 40 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Kress, G., & van Leeuwen, T. (2001). "Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication."
  2. Crystal, D. (2006). "Language and the Internet."

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução à intertextualidade na era digital.
  2. Semanas 3-4: Análise de campanhas publicitárias online.
  3. Semanas 5-8: Produção de textos intertextuais em blogs e mídias digitais.
  4. Semanas 9-10: Discussões sobre o impacto da tecnologia na linguagem.

Disciplina Eletiva 2: "Língua Estrangeira e Intertextualidade na Mídia Visual"

Ementa: Esta disciplina explora a intertextualidade na língua estrangeira por meio de análises críticas de filmes, séries e outras formas de mídia visual.

Objetivos:

  • Analisar elementos intertextuais em produções visuais estrangeiras.
  • Compreender a linguagem intertextual em narrativas cinematográficas.
  • Desenvolver habilidades de análise crítica na interpretação visual.

Competências e Habilidades:

  • Identificar referências literárias e culturais em filmes estrangeiros.
  • Analisar a linguagem intertextual em séries e produções visuais.
  • Expressar ideias de forma coesa sobre produções visuais em língua estrangeira.

Conteúdo:

  1. Intertextualidade em filmes e séries estrangeiros.
  2. Análise crítica de narrativas cinematográficas.
  3. Produção de conteúdo intertextual baseado em mídia visual.

Metodologia:

  • Exibição e discussão de filmes e séries.
  • Análise de cenas específicas e diálogos.
  • Criação de projetos intertextuais inspirados em produções visuais.

Estimativas:

  • Duração: 8 semanas.
  • Carga horária: 32 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Stam, R. (2000). "Film Theory: An Introduction."
  2. Sobchack, V. (2004). "Carnal Thoughts: Embodiment and Moving Image Culture."

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução à intertextualidade na mídia visual.
  2. Semanas 3-4: Análise crítica de filmes e séries estrangeiros.
  3. Semanas 5-6: Produção de conteúdo intertextual baseado em mídia visual.
  4. Semanas 7-8: Apresentação de projetos intertextuais inspirados em produções visuais.

Disciplina Eletiva 3: "Língua Estrangeira e Intertextualidade Literária"

Ementa: Este curso explora a intertextualidade na língua estrangeira por meio da análise de obras literárias clássicas e contemporâneas, promovendo a interpretação crítica e a produção textual intertextual.

Objetivos:

  • Analisar referências literárias em obras estrangeiras.
  • Desenvolver habilidades críticas na interpretação de textos literários.
  • Expressar ideias próprias aplicando elementos intertextuais.

Competências e Habilidades:

  • Identificar influências literárias em diferentes contextos culturais.
  • Aprimorar a interpretação crítica de obras literárias estrangeiras.
  • Desenvolver a capacidade de produção textual intertextual.

Conteúdo:

  1. Teorias da intertextualidade literária.
  2. Análise de obras literárias estrangeiras.
  3. Produção de textos literários intertextuais.

Metodologia:

  • Discussões em grupo.
  • Análise de obras literárias.
  • Atividades de escrita criativa.
  • Apresentações individuais.

Estimativas:

  • Duração: 9 semanas.
  • Carga horária: 36 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Barthes, R. (1967). "A Morte do Autor."
  2. Genette, G. (1982). "Palimpsestos: A Literatura de Babel."

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução às teorias da intertextualidade literária.
  2. Semanas 3-6: Análise de obras literárias estrangeiras.
  3. Semanas 7-8: Produção de textos literários intertextuais.
  4. Semanas 9: Apresentações individuais.

Disciplina Eletiva 4: "Língua Estrangeira e Intertextualidade na Publicidade Global"

Ementa: Esta disciplina aborda a intertextualidade na língua estrangeira por meio da análise de campanhas publicitárias globais, explorando como elementos intertextuais são utilizados na comunicação comercial.

Objetivos:

  • Analisar e interpretar campanhas publicitárias internacionais.
  • Desenvolver habilidades de produção de conteúdo publicitário intertextual.
  • Compreender a influência da intertextualidade na persuasão publicitária.

Competências e Habilidades:

  • Identificar elementos intertextuais em campanhas publicitárias globais.
  • Criar conteúdo publicitário intertextual em língua estrangeira.
  • Analisar criticamente estratégias intertextuais na publicidade global.

Conteúdo:

  1. Intertextualidade na publicidade global.
  2. Análise de campanhas publicitárias internacionais.
  3. Produção de conteúdo publicitário intertextual.

Metodologia:

  • Análise de campanhas publicitárias globais.
  • Criação de projetos publicitários intertextuais.
  • Debates sobre ética na publicidade.

Estimativas:

  • Duração: 8 semanas.
  • Carga horária: 32 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Fairclough, N. (1995). "Media Discourse."
  2. Jenkins, H. (2006). "Convergence Culture."

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução à intertextualidade na publicidade global.
  2. Semanas 3-4: Análise de campanhas publicitárias internacionais.
  3. Semanas 5-6: Produção de conteúdo publicitário intertextual.
  4. Semanas 7-8: Debates sobre ética na publicidade.

 

Planejamentos:

Planejamento 1: "Construindo Conexões Textuais: Introdução à Intertextualidade"

Justificativa: Este plano busca introduzir os alunos ao conceito de intertextualidade na língua estrangeira, fornecendo uma base teórica sólida e promovendo a compreensão de como elementos textuais se relacionam e influenciam uns aos outros.

Objetivos/Competências:

  • Compreender o conceito teórico de intertextualidade.
  • Identificar elementos intertextuais em textos escritos e orais.
  • Aplicar a intertextualidade na produção textual.

Conteúdos/Eixos Temáticos:

  1. Teorias da intertextualidade.
  2. Identificação de elementos intertextuais em diferentes gêneros textuais.
  3. Produção de textos intertextuais.

Procedimentos Metodológicos:

  • Aulas expositivas.
  • Atividades práticas de análise de textos.
  • Discussões em grupo.
  • Produção de textos intertextuais.

Estratégias de Avaliação:

  • Participação nas discussões.
  • Análise crítica de textos propostos.
  • Produção e apresentação de textos intertextuais.

Competências e Habilidades da BNCC:

  • Compreensão e expressão oral.
  • Leitura.
  • Produção de textos.

Metodologia:

  • Atividades individuais e em grupo.
  • Uso de recursos audiovisuais.
  • Promoção de debates sobre a importância da intertextualidade.

Estimativas:

  • Duração: 8 semanas.
  • Carga horária: 32 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Bakhtin, M. (1986). "Speech Genres and Other Late Essays."
  2. Barthes, R. (1967). "A Morte do Autor."

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução às teorias da intertextualidade.
  2. Semanas 3-4: Identificação de elementos intertextuais em textos.
  3. Semanas 5-8: Produção de textos intertextuais.
  4. Semana 9: Apresentação de produções intertextuais.

Planejamento 2: "Língua Estrangeira e Intertextualidade na Mídia Digital"

Justificativa: Este plano visa explorar a intertextualidade em contextos digitais, capacitando os alunos a compreenderem e produzirem textos intertextuais em ambientes online.

Objetivos/Competências:

  • Analisar a presença de intertextualidade em mídias digitais.
  • Produzir conteúdo intertextual em diferentes plataformas online.
  • Desenvolver habilidades críticas na interpretação de conteúdo digital.

Conteúdos/Eixos Temáticos:

  1. Análise de campanhas publicitárias online.
  2. Produção de textos intertextuais em blogs e redes sociais.
  3. Ética e cidadania digital.

Procedimentos Metodológicos:

  • Análise de campanhas publicitárias online.
  • Criação de blogs e posts intertextuais.
  • Discussões sobre ética e cidadania digital.

Estratégias de Avaliação:

  • Análise crítica de campanhas publicitárias.
  • Avaliação dos blogs e posts produzidos.
  • Participação nas discussões sobre ética digital.

Competências e Habilidades da BNCC:

  • Leitura.
  • Produção de textos.
  • Conhecimento sobre as tecnologias digitais.

Metodologia:

  • Uso de ferramentas digitais.
  • Projetos práticos individuais e em grupo.
  • Debates sobre o impacto da tecnologia na linguagem.

Estimativas:

  • Duração: 10 semanas.
  • Carga horária: 40 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Kress, G., & van Leeuwen, T. (2001). "Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication."
  2. Crystal, D. (2006). "Language and the Internet."

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Análise de campanhas publicitárias online.
  2. Semanas 3-4: Produção de textos intertextuais em blogs e redes sociais.
  3. Semanas 5-8: Ética e cidadania digital.
  4. Semanas 9-10: Apresentação e discussão dos projetos.

Planejamento 3: "Imersão Literária: Intertextualidade na Literatura Estrangeira"

Justificativa: Este plano tem como objetivo aprofundar a compreensão da intertextualidade por meio da análise de obras literárias estrangeiras, promovendo a interpretação crítica e a produção textual intertextual.

Objetivos/Competências:

  • Analisar referências literárias em obras estrangeiras.
  • Desenvolver habilidades críticas na interpretação de textos literários.
  • Expressar ideias próprias aplicando elementos intertextuais.

Conteúdos/Eixos Temáticos:

  1. Teorias da intertextualidade literária.
  2. Análise de obras literárias estrangeiras.
  3. Produção de textos literários intertextuais.

Procedimentos Metodológicos:

  • Discussões em grupo.
  • Análise de obras literárias.
  • Atividades de escrita criativa.
  • Apresentações individuais.

Estratégias de Avaliação:

  • Participação nas discussões.
  • Análise crítica de obras literárias.
  • Produção e apresentação de textos intertextuais.

Competências e Habilidades da BNCC:

  • Leitura.
  • Produção de textos.
  • Conhecimento sobre diferentes gêneros literários.

Metodologia:

  • Atividades individuais e em grupo.
  • Uso de recursos audiovisuais.
  • Promoção de debates sobre a importância da intertextualidade literária.

Estimativas:

  • Duração: 9 semanas.
  • Carga horária: 36 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Barthes, R. (1967). "A Morte do Autor."
  2. Genette, G. (1982). "Palimpsestos: A Literatura de Babel."

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução às teorias da intertextualidade literária.
  2. Semanas 3-6: Análise de obras literárias estrangeiras.
  3. Semanas 7-8: Produção de textos literários intertextuais.
  4. Semanas 9: Apresentações individuais.

Planejamento 4: "Publicidade Global: Persuasão e Intertextualidade"

Justificativa: Este plano explora a intertextualidade na língua estrangeira por meio da análise de campanhas publicitárias globais, promovendo o entendimento crítico e a produção de conteúdo publicitário intertextual.

Objetivos/Competências:

  • Analisar e interpretar campanhas publicitárias internacionais.
  • Desenvolver habilidades de produção de conteúdo publicitário intertextual.
  • Compreender a influência da intertextualidade na persuasão publicitária.

Conteúdos/Eixos Temáticos:

  1. Intertextualidade na publicidade global.
  2. Análise de campanhas publicitárias internacionais.
  3. Produção de conteúdo publicitário intertextual.

Procedimentos Metodológicos:

  • Análise de campanhas publicitárias globais.
  • Criação de projetos publicitários intertextuais.
  • Debates sobre ética na publicidade.

Estratégias de Avaliação:

  • Análise crítica de campanhas publicitárias.
  • Avaliação dos projetos publicitários intertextuais.
  • Participação nos debates sobre ética na publicidade.

Competências e Habilidades da BNCC:

  • Leitura.
  • Produção de textos.
  • Conhecimento sobre estratégias persuasivas na publicidade.

Metodologia:

  • Uso de ferramentas digitais.
  • Projetos práticos individuais e em grupo.
  • Debates sobre ética na publicidade.

Estimativas:

  • Duração: 8 semanas.
  • Carga horária: 32 horas.

Referências Bibliográficas:

  1. Fairclough, N. (1995). "Media Discourse."
  2. Jenkins, H. (2006). "Convergence Culture."

Cronograma:

  1. Semanas 1-2: Introdução à intertextualidade na publicidade global.
  2. Semanas 3-4: Análise de campanhas publicitárias internacionais.
  3. Semanas 5-6: Produção de conteúdo publicitário intertextual.
  4. Semanas 7-8: Debates sobre ética na publicidade.

 

Exercícios:

Questão 1: Competência BNCC: Leitura. Qual é a definição correta de intertextualidade?

a) A capacidade de falar várias línguas fluentemente. b) A relação entre diferentes textos, influenciando e sendo influenciado por eles. c) A habilidade de compreender apenas textos escritos. d) A interpretação exclusiva de textos literários. e) A análise de textos isolados, sem considerar sua relação com outros.

Resposta Correta: b) A relação entre diferentes textos, influenciando e sendo influenciado por eles. Comentário: A intertextualidade refere-se à relação entre textos, onde um texto influencia ou é influenciado por outros, enriquecendo o significado.


Questão 2: Competência BNCC: Produção de Textos. Como a intertextualidade pode ser aplicada na produção de textos?

a) Ignorando referências a outros textos. b) Mantendo os textos completamente independentes uns dos outros. c) Incorporando elementos de outros textos para criar significados novos. d) Limitando a produção de textos a um único gênero. e) Evitando o uso de citações.

Resposta Correta: c) Incorporando elementos de outros textos para criar significados novos. Comentário: A intertextualidade na produção de textos envolve incorporar elementos de outros textos para criar novos significados e enriquecer a expressão.


Questão 3: Competência BNCC: Leitura. Ao analisar um anúncio publicitário, qual dos seguintes elementos indica intertextualidade?

a) Uso exclusivo de imagens. b) Presença de palavras desconhecidas. c) Referências a outras marcas ou produtos. d) A ausência de cores vibrantes. e) Mensagens diretas e explícitas.

Resposta Correta: c) Referências a outras marcas ou produtos. Comentário: A presença de referências a outras marcas ou produtos em um anúncio indica a utilização de intertextualidade.


Questão 4: Competência BNCC: Conhecimento sobre Estratégias Persuasivas. Como a intertextualidade é utilizada na persuasão publicitária?

a) Limitando a comunicação a um único texto. b) Evitando referências a outras marcas. c) Incorporando elementos de outros textos para criar associações positivas. d) Utilizando apenas imagens, sem texto. e) Ignorando a presença de concorrentes.

Resposta Correta: c) Incorporando elementos de outros textos para criar associações positivas. Comentário: A intertextualidade na persuasão publicitária envolve incorporar elementos de outros textos para criar associações positivas e influenciar a percepção do consumidor.


Questão 5: Competência BNCC: Leitura. Como a intertextualidade pode ser identificada em um texto literário?

a) Apenas através de diálogos entre personagens. b) Pela ausência de referências a outros textos. c) Pelo uso de palavras difíceis e complexas. d) Através de referências a outras obras, autores ou eventos culturais. e) Ignorando a influência de outras obras.

Resposta Correta: d) Através de referências a outras obras, autores ou eventos culturais. Comentário: A intertextualidade em textos literários é identificada através de referências a outras obras, autores ou eventos culturais, enriquecendo o significado do texto.


Questão 6: Competência BNCC: Produção de Textos. Na produção de um texto intertextual, por que é importante compreender o contexto das referências utilizadas?

a) Para limitar a diversidade de influências no texto. b) Para tornar o texto mais difícil de ser compreendido. c) Para ignorar a relevância das referências. d) Para garantir que o texto seja exclusivamente autoral. e) Para utilizar as referências de maneira significativa e contextualizada.

Resposta Correta: e) Para utilizar as referências de maneira significativa e contextualizada. Comentário: Compreender o contexto das referências permite a utilização significativa e contextualizada, enriquecendo a produção textual.


Questão 7: Competência BNCC: Leitura. Em uma análise de mídia digital, como a intertextualidade pode ser percebida?

a) Pela ausência de referências a outros conteúdos online. b) Apenas através de textos escritos, excluindo imagens e vídeos. c) Pela presença de hiperlinks e referências a conteúdos externos. d) Ignorando a influência de outras plataformas. e) Limitando a análise a um único meio de comunicação digital.

Resposta Correta: c) Pela presença de hiperlinks e referências a conteúdos externos. Comentário: A intertextualidade em mídia digital é percebida pela presença de hiperlinks e referências a conteúdos externos, conectando o texto a outras fontes.


Questão 8: Competência BNCC: Conhecimento sobre Estratégias Persuasivas. Por que a intertextualidade é eficaz na persuasão publicitária?

a) Porque dificulta a compreensão do anúncio. b) Porque limita a capacidade de associação do consumidor. c) Porque cria uma conexão emocional com o público-alvo. d) Ignorando a relevância de outras marcas. e) Limitando a diversidade de referências.

Resposta Correta: c) Porque cria uma conexão emocional com o público-alvo. Comentário: A intertextualidade na persuasão publicitária é eficaz ao criar uma conexão emocional com o público-alvo, utilizando referências que ressoam emocionalmente.


Questão 9: Competência BNCC: Produção de Textos. Ao criar um texto intertextual em redes sociais, por que é importante considerar o público-alvo?

a) Para limitar a diversidade de influências no texto. b) Para tornar o texto mais difícil de ser compreendido. c) Para garantir que o texto seja exclusivamente autoral. d) Para utilizar as referências de maneira significativa e contextualizada. e) Para adaptar o texto às preferências e expectativas do público.

Resposta Correta: e) Para adaptar o texto às preferências e expectativas do público. Comentário: Considerar o público-alvo ao criar um texto intertextual em redes sociais permite a adaptação às preferências e expectativas, aumentando a eficácia da comunicação.


Questão 10: Competência BNCC: Leitura. Como a intertextualidade pode ser aplicada na interpretação crítica de notícias online?

a) Ignorando a presença de links e referências externas. b) Limitando a análise a um único meio de comunicação online. c) Avaliando a presença de hiperlinks e referências a fontes confiáveis. d) Apenas através da leitura de textos longos e complexos. e) Desconsiderando a influência de outras notícias.

Resposta Correta: c) Avaliando a presença de hiperlinks e referências a fontes confiáveis. Comentário: Na interpretação crítica de notícias online, a intertextualidade é aplicada avaliando a presença de hiperlinks e referências a fontes confiáveis, garantindo a veracidade da informação.


Questão 11: Competência BNCC: Conhecimento sobre Estratégias Persuasivas. Quais são os possíveis efeitos da intertextualidade na persuasão publicitária?

a) Limitar o alcance da mensagem. b) Criar uma conexão emocional com o público. c) Dificultar a compreensão do anúncio. d) Reduzir a relevância da marca. e) Ignorar a influência de outras marcas.

Resposta Correta: b) Criar uma conexão emocional com o público. Comentário: A intertextualidade na persuasão publicitária pode criar uma conexão emocional com o público, aumentando a eficácia da mensagem.


Questão 12: Competência BNCC: Produção de Textos. Por que é importante utilizar elementos intertextuais de maneira ética na produção textual?

a) Para limitar a diversidade de influências no texto. b) Para tornar o texto mais difícil de ser compreendido. c) Para garantir que o texto seja exclusivamente autoral. d) Para evitar plágio e respeitar os direitos autorais. e) Para ignorar a relevância das referências.

Resposta Correta: d) Para evitar plágio e respeitar os direitos autorais. Comentário: Utilizar elementos intertextuais de maneira ética na produção textual é importante para evitar plágio e respeitar os direitos autorais, promovendo a integridade acadêmica.


Questão 13: Competência BNCC: Leitura. Como a intertextualidade pode influenciar a compreensão de um texto literário?

a) Tornando o texto mais difícil de ser compreendido. b) Limitando a diversidade de influências no texto. c) Enriquecendo o significado através de referências a outras obras. d) Ignorando a presença de outras obras na análise. e) Desconsiderando a influência de outros autores.

Resposta Correta: c) Enriquecendo o significado através de referências a outras obras. Comentário: A intertextualidade influencia a compreensão de um texto literário ao enriquecer o significado através de referências a outras obras, autores ou eventos culturais.


Questão 14: Competência BNCC: Conhecimento sobre Estratégias Persuasivas. Como a intertextualidade pode ser utilizada para criar associações positivas em anúncios publicitários?

a) Ignorando a presença de outras marcas. b) Limitando a diversidade de referências. c) Incorporando elementos de outros textos de maneira negativa. d) Utilizando referências que ressoam emocionalmente. e) Desconsiderando a influência de outras campanhas.

Resposta Correta: d) Utilizando referências que ressoam emocionalmente. Comentário: A intertextualidade na persuasão publicitária pode criar associações positivas utilizando referências que ressoam emocionalmente com o público.


Questão 15: Competência BNCC: Produção de Textos. Ao criar um texto intertextual, por que é importante citar corretamente as fontes utilizadas?

a) Para limitar a diversidade de influências no texto. b) Para tornar o texto mais difícil de ser compreendido. c) Para garantir que o texto seja exclusivamente autoral. d) Para evitar plágio e respeitar os direitos autorais. e) Para ignorar a relevância das referências.

Resposta Correta: d) Para evitar plágio e respeitar os direitos autorais. Comentário: Citar corretamente as fontes em um texto intertextual é essencial para evitar plágio e respeitar os direitos autorais, promovendo a integridade acadêmica.

 

1. O que caracteriza a intertextualidade na língua estrangeira?

a) A produção exclusiva de textos. b) A relação entre diferentes textos. c) A ausência de referências literárias. d) A utilização de um único gênero textual. e) A compreensão apenas do contexto imediato.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (b). A intertextualidade envolve a relação entre diferentes textos, onde um texto faz referência ou dialoga com outros.

2. Qual é a importância da intertextualidade na produção textual?

a) Não influencia na qualidade dos textos. b) Facilita a compreensão apenas do autor. c) Enriquece os textos, criando diálogos intertextuais. d) Compromete a originalidade do autor. e) Limita a expressão individual.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A intertextualidade enriquece os textos ao criar diálogos com outras obras, ampliando as possibilidades de significado.

3. Como a competência intertextual está relacionada à cidadania digital?

a) Não há relação entre as duas. b) A cidadania digital refere-se apenas a aspectos técnicos. c) A competência intertextual contribui para a compreensão crítica de informações online. d) A cidadania digital limita a interpretação de conteúdo textual. e) Ambas promovem apenas a produção de textos online.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A competência intertextual contribui para a compreensão crítica de informações online, sendo essencial para a cidadania digital.

4. Qual é a relação entre intertextualidade e ética na publicidade?

a) Não há relação entre os dois conceitos. b) A ética na publicidade é prejudicada pela intertextualidade. c) A intertextualidade pode ser usada para construir mensagens éticas na publicidade. d) Ambos os conceitos são irrelevantes na comunicação. e) A intertextualidade limita a criatividade na publicidade.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A intertextualidade pode ser usada de maneira ética na construção de mensagens publicitárias.

5. Em que contexto a intertextualidade pode ser mais explorada na língua estrangeira?

a) Apenas na produção literária. b) Apenas em textos acadêmicos. c) Em diferentes gêneros textuais e mídias. d) Somente na comunicação oral. e) Exclusivamente em ambientes formais.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A intertextualidade pode ser explorada em diferentes gêneros textuais e mídias, não se limitando a contextos específicos.

6. Como a análise de obras literárias estrangeiras pode contribuir para o desenvolvimento da competência intertextual?

a) Limita a compreensão do texto original. b) Não há relação entre análise literária e competência intertextual. c) Promove a compreensão de referências literárias e culturais. d) Diminui a importância da diversidade cultural. e) Restringe a produção textual intertextual.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A análise de obras literárias estrangeiras contribui para a compreensão de referências literárias e culturais, fortalecendo a competência intertextual.

7. Como a tecnologia pode ser utilizada para promover a intertextualidade na língua estrangeira?

a) A tecnologia não tem relevância na intertextualidade. b) Limitando o acesso a recursos online. c) Facilitando o compartilhamento de informações e referências. d) Restringindo o uso de ferramentas digitais. e) Desencorajando a pesquisa online.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A tecnologia facilita o compartilhamento de informações e referências, promovendo a intertextualidade.

8. Qual é o papel da intertextualidade na formação de cidadãos críticos na era digital?

a) Não tem impacto na formação de cidadãos críticos. b) Contribui para a formação de cidadãos críticos, promovendo a análise de diferentes perspectivas. c) A intertextualidade prejudica a formação de cidadãos críticos. d) A formação de cidadãos críticos é exclusivamente responsabilidade das instituições educacionais. e) A cidadania digital não está relacionada à formação crítica.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (b). A intertextualidade contribui para a formação de cidadãos críticos ao promover a análise de diferentes perspectivas.

9. Por que é importante considerar a ética na produção de conteúdo publicitário intertextual?

a) A ética não tem relevância na publicidade. b) Para evitar processos legais. c) A ética contribui para a construção de mensagens mais responsáveis e transparentes. d) A ética na publicidade prejudica a criatividade. e) A intertextualidade não está relacionada à ética.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). Considerar a ética na produção de conteúdo publicitário intertextual contribui para a construção de mensagens mais responsáveis e transparentes.

10. Como a intertextualidade pode ser aplicada de forma inovadora na língua estrangeira?

a) Limitando-se a práticas tradicionais. b) Explorando diferentes mídias e gêneros textuais. c) Ignorando a influência de outras culturas. d) Utilizando apenas referências literárias clássicas. e) A intertextualidade não permite inovação.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (b). A intertextualidade pode ser aplicada de forma inovadora explorando diferentes mídias e gêneros textuais.

11. Qual é a diferença entre intertextualidade e plágio?

a) Não há diferença significativa entre os dois conceitos. b) O plágio envolve a cópia literal, enquanto a intertextualidade permite a recriação e a referência. c) A intertextualidade é uma forma avançada de plágio. d) O plágio é aceitável na produção de textos intertextuais. e) A intertextualidade não é reconhecida como prática acadêmica.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (b). O plágio envolve a cópia literal, enquanto a intertextualidade permite a recriação e a referência, desde que feitas de maneira ética.

12. Como a intertextualidade pode contribuir para a promoção da diversidade cultural na língua estrangeira?

a) Limitando-se a obras literárias clássicas. b) Ignorando a influência cultural na produção textual. c) Utilizando apenas referências da cultura local. d) Envolvendo uma variedade de referências culturais em textos e discursos. e) A diversidade cultural não é relevante para a intertextualidade.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (d). A intertextualidade contribui para a promoção da diversidade cultural ao envolver uma variedade de referências culturais em textos e discursos.

13. Qual é o impacto da intertextualidade na formação de leitores críticos?

a) A intertextualidade não influencia a formação de leitores críticos. b) Contribui para a formação de leitores críticos ao promover a análise e interpretação de diferentes fontes. c) A formação de leitores críticos é exclusivamente responsabilidade das instituições educacionais. d) A leitura crítica é prejudicada pela presença de intertextualidade. e) A leitura crítica não está relacionada à intertextualidade.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (b). A intertextualidade contribui para a formação de leitores críticos ao promover a análise e interpretação de diferentes fontes.

14. Como a análise de campanhas publicitárias internacionais pode ampliar a competência intertextual na língua estrangeira?

a) A análise de campanhas publicitárias é irrelevante para a competência intertextual. b) Limitando-se à análise de campanhas locais. c) Envolvendo a compreensão de diferentes referências culturais presentes nas campanhas. d) A análise de campanhas publicitárias prejudica a competência intertextual. e) A competência intertextual não está relacionada à publicidade.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A análise de campanhas publicitárias internacionais amplia a competência intertextual ao envolver a compreensão de diferentes referências culturais presentes nas campanhas.

15. Qual é o papel do professor na promoção da competência intertextual?

a) Apenas transmitir informações aos alunos. b) Limitar o acesso dos alunos a diferentes fontes de informação. c) Estimular a análise crítica e a produção textual intertextual. d) Ignorar a importância da intertextualidade na sala de aula. e) A competência intertextual não é responsabilidade do professor.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). O papel do professor inclui estimular a análise crítica e a produção textual intertextual entre os alunos.

16. Como a produção de conteúdo intertextual pode contribuir para o desenvolvimento da competência escrita na língua estrangeira?

a) A produção intertextual não tem impacto na competência escrita. b) Limitando-se a práticas tradicionais de escrita. c) Desenvolvendo a capacidade de recriar e referenciar textos de maneira ética. d) A competência escrita é prejudicada pela presença de intertextualidade. e) A produção textual intertextual não é relevante na língua estrangeira.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A produção intertextual contribui para o desenvolvimento da competência escrita ao desenvolver a capacidade de recriar e referenciar textos de maneira ética.

17. Em que contexto a intertextualidade na língua estrangeira pode ser aplicada de forma prática?

a) Apenas em contextos acadêmicos. b) Somente em textos literários. c) Em situações cotidianas e variados contextos de comunicação. d) Apenas em ambientes formais. e) A intertextualidade não tem aplicação prática.

Resposta Comentada: A alternativa correta é (c). A intertextualidade na língua estrangeira pode ser aplicada de forma prática em situações cotidianas e variados contextos de comunicação.

 

Questão 1: Qual é a definição mais apropriada para o termo "intertextualidade"?

a) A troca de mensagens entre diferentes dispositivos eletrônicos.

b) A interação verbal entre pessoas que falam línguas diferentes.

c) A relação entre diferentes textos, influenciando-se mutuamente.

d) A interpretação individual de um texto literário.

e) A tradução literal de palavras entre duas línguas.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade refere-se à relação entre diferentes textos, nos quais um pode influenciar ou fazer referência ao outro.


Questão 2: Como a competência de "Produção de Textos" da BNCC pode ser desenvolvida por meio da intertextualidade?

a) Apenas por meio da tradução literal de textos.

b) Criando textos que façam referência a outras obras ou contextos culturais.

c) Evitando qualquer tipo de referência a outros textos.

d) Escrevendo apenas textos originais e independentes.

e) Utilizando apenas recursos visuais na produção textual.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra b. A produção de textos intertextuais envolve a referência a outras obras ou contextos culturais, desenvolvendo a competência de "Produção de Textos".


Questão 3: Como a intertextualidade pode contribuir para a competência de "Compreensão Oral" da BNCC?

a) Ignorando a influência de outros textos na compreensão oral.

b) Desenvolvendo a habilidade de identificar referências a outros contextos.

c) Limitando a compreensão oral apenas ao idioma nativo.

d) Evitando o uso de recursos visuais na compreensão oral.

e) Não considerando a importância da cultura na compreensão oral.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra b. A intertextualidade na compreensão oral envolve a habilidade de identificar referências a outros contextos, contribuindo para a competência de "Compreensão Oral".


Questão 4: Em que medida a intertextualidade pode ser aplicada em ambientes digitais?

a) Não é possível aplicar a intertextualidade em ambientes digitais.

b) Aplicando apenas em textos escritos, excluindo conteúdo visual.

c) Utilizando recursos digitais para criar e interpretar textos intertextuais.

d) Evitando o uso de tecnologia na abordagem intertextual.

e) Aplicando intertextualidade apenas em redes sociais.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade pode ser amplamente aplicada em ambientes digitais, usando recursos tecnológicos para criar e interpretar textos intertextuais.


Questão 5: Como a intertextualidade pode contribuir para a competência de "Conhecimento sobre as Tecnologias Digitais" da BNCC?

a) Ignorando a presença de tecnologia na intertextualidade.

b) Desenvolvendo a habilidade de utilizar recursos tecnológicos na criação de textos intertextuais.

c) Limitando a intertextualidade a formatos tradicionais, excluindo a tecnologia.

d) Evitando o uso de recursos audiovisuais na abordagem intertextual.

e) Não considerando a importância da cultura digital na intertextualidade.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra b. A intertextualidade pode contribuir para o desenvolvimento da competência de "Conhecimento sobre as Tecnologias Digitais" ao envolver o uso de recursos tecnológicos na criação de textos intertextuais.


Questão 6: Qual é a importância da intertextualidade na produção publicitária global?

a) A intertextualidade não tem relevância na produção publicitária.

b) Facilita a compreensão dos anúncios apenas em nível local.

c) Contribui para a criação de campanhas publicitárias que transcendem fronteiras culturais.

d) Limita a abrangência das campanhas publicitárias a um único contexto cultural.

e) Aumenta os custos da produção publicitária global.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na produção publicitária global contribui para a criação de campanhas que transcendem fronteiras culturais.


Questão 7: Como a intertextualidade pode ser aplicada na interpretação de filmes estrangeiros?

a) Ignorando referências a outras obras ou culturas nos filmes.

b) Limitando a análise a elementos visuais dos filmes.

c) Analisando elementos intertextuais, como referências literárias e culturais.

d) Evitando a compreensão de diálogos e tramas intertextuais nos filmes.

e) Considerando apenas a interpretação literal dos filmes.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na interpretação de filmes estrangeiros envolve a análise de elementos como referências literárias e culturais.


Questão 8: De que forma a intertextualidade pode ser aplicada na produção de textos literários?

a) Evitando referências a outras obras literárias.

b) Utilizando apenas elementos literários do mesmo gênero.

c) Criando textos que fazem referência a obras literárias pré-existentes.

d) Limitando a análise literária a contextos locais.

e) Ignorando a influência de outras culturas na produção literária.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na produção de textos literários envolve a criação de textos que fazem referência a obras literárias pré-existentes.


Questão 9: Como a intertextualidade pode ser um elemento importante na análise de obras literárias estrangeiras?

a) Limitando a análise apenas ao contexto da obra.

b) Ignorando a presença de elementos intertextuais em obras estrangeiras.

c) Analisando as referências literárias e culturais presentes nas obras.

d) Evitando a compreensão de diálogos e tramas intertextuais nas obras.

e) Considerando apenas a interpretação literal das obras.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na análise de obras literárias estrangeiras envolve a consideração de referências literárias e culturais presentes nas obras.


Questão 10: Como a intertextualidade pode ser aplicada na interpretação de canções em língua estrangeira?

a) Ignorando referências a outras músicas ou culturas nas canções.

b) Limitando a análise apenas à melodia das canções.

c) Analisando elementos intertextuais, como referências a outras músicas e contextos culturais.

d) Evitando a compreensão de letras intertextuais nas canções.

e) Considerando apenas a interpretação literal das letras.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na interpretação de canções em língua estrangeira envolve a análise de elementos como referências a outras músicas e contextos culturais.


Questão 11: De que forma a intertextualidade pode ser aplicada na interpretação de discursos políticos internacionais?

a) Ignorando referências a outros discursos políticos ou culturas nos discursos.

b) Limitando a análise apenas aos aspectos visuais dos discursos.

c) Analisando elementos intertextuais, como referências a outros discursos e contextos políticos.

d) Evitando a compreensão de argumentos intertextuais nos discursos.

e) Considerando apenas a interpretação literal das palavras nos discursos.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na interpretação de discursos políticos internacionais envolve a análise de elementos como referências a outros discursos e contextos políticos.


Questão 12: Como a intertextualidade pode ser aplicada na produção de conteúdo para redes sociais em língua estrangeira?

a) Ignorando referências a outros conteúdos nas postagens.

b) Limitando a análise apenas aos elementos visuais das postagens.

c) Utilizando elementos intertextuais, como referências a outros conteúdos e contextos culturais.

d) Evitando a compreensão de memes e referências intertextuais nas postagens.

e) Considerando apenas a interpretação literal das postagens.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na produção de conteúdo para redes sociais em língua estrangeira envolve o uso de elementos intertextuais, como referências a outros conteúdos e contextos culturais.


Questão 13: Como a intertextualidade pode ser aplicada na interpretação de obras de arte visual estrangeiras?

a) Ignorando referências a outras obras de arte ou culturas nas obras.

b) Limitando a análise apenas aos aspectos visuais das obras.

c) Analisando elementos intertextuais, como referências a outras obras de arte e contextos culturais.

d) Evitando a compreensão de influências intertextuais nas obras de arte.

e) Considerando apenas a interpretação literal das obras de arte.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na interpretação de obras de arte visual estrangeiras envolve a análise de elementos intertextuais, como referências a outras obras de arte e contextos culturais.


Questão 14: Como a intertextualidade pode ser aplicada na interpretação de peças teatrais estrangeiras?

a) Ignorando referências a outras peças teatrais ou culturas nas obras.

b) Limitando a análise apenas às ações dos atores nas peças.

c) Analisando elementos intertextuais, como referências a outras peças teatrais e contextos culturais.

d) Evitando a compreensão de diálogos intertextuais nas peças teatrais.

e) Considerando apenas a interpretação literal dos diálogos nas peças teatrais.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na interpretação de peças teatrais estrangeiras envolve a análise de elementos intertextuais, como referências a outras peças teatrais e contextos culturais.


Questão 15: Como a intertextualidade pode ser aplicada na interpretação de eventos esportivos internacionais?

a) Ignorando referências a outros eventos esportivos ou culturas nos eventos.

b) Limitando a análise apenas às performances dos atletas nos eventos.

c) Analisando elementos intertextuais, como referências a outros eventos esportivos e contextos culturais.

d) Evitando a compreensão de narrativas intertextuais nos eventos esportivos.

e) Considerando apenas a interpretação literal das performances nos eventos esportivos.

Resposta Comentada: A alternativa correta é a letra c. A intertextualidade na interpretação de eventos esportivos internacionais envolve a análise de elementos intertextuais, como referências a outros eventos esportivos e contextos culturais.

 

  1. Teoria da Intertextualidade: Qual é a definição correta de intertextualidade?

    a) A combinação de diferentes línguas em um texto.
    b) A influência de um texto sobre outro.
    c) A escrita de textos em várias línguas simultaneamente.
    d) A utilização de emojis em mensagens de texto.
    e) A repetição de palavras ao longo de um texto.

    Resposta Correta: b) A influência de um texto sobre outro.

    Comentário: A intertextualidade refere-se à relação entre textos, onde um texto influencia ou faz referência a outro, criando um diálogo entre eles.

  2. Gêneros Textuais: Em que tipo de gênero textual é mais comum encontrar elementos intertextuais?

    a) Poemas.
    b) Relatórios científicos.
    c) Notícias jornalísticas.
    d) Listas de compras.
    e) Mensagens pessoais.

    Resposta Correta: c) Notícias jornalísticas.

    Comentário: Elementos intertextuais são frequentemente encontrados em gêneros que se referem a outros textos, como notícias que fazem referência a eventos anteriores.

  3. Produção Textual: Ao criar um texto intertextual, qual é o objetivo principal?

    a) Isolar o texto de outras influências.
    b) Ignorar referências culturais.
    c) Estabelecer conexões com outros textos.
    d) Evitar o uso de citações.
    e) Limitar a criatividade textual.

    Resposta Correta: c) Estabelecer conexões com outros textos.

    Comentário: A produção textual intertextual busca estabelecer relações significativas com outros textos, enriquecendo a comunicação.

  4. Campanhas Publicitárias: Qual é o papel da intertextualidade na publicidade?

    a) Criar textos longos e detalhados.
    b) Ignorar referências culturais.
    c) Estabelecer conexões com experiências e emoções do público.
    d) Limitar a criatividade visual.
    e) Evitar o uso de elementos gráficos.

    Resposta Correta: c) Estabelecer conexões com experiências e emoções do público.

    Comentário: A intertextualidade na publicidade visa criar conexões emocionais com o público ao referenciar experiências comuns.

  5. Linguagem Digital: Como a intertextualidade pode ser observada nas mensagens digitais?

    a) Através da linguagem formal.
    b) Pela ausência de emojis.
    c) Pelo uso de acrônimos e memes.
    d) Ignorando referências a outras mensagens.
    e) Evitando abreviações.

    Resposta Correta: c) Pelo uso de acrônimos e memes.

    Comentário: Nas mensagens digitais, acrônimos e memes muitas vezes referenciam outros textos ou expressões culturais.

  6. Cidadania Digital: Como a intertextualidade está relacionada à cidadania digital?

    a) Promovendo o uso indiscriminado de emojis.
    b) Incentivando a disseminação de informações falsas.
    c) Desencorajando o uso de referências culturais.
    d) Capacitando a interpretação crítica de conteúdo online.
    e) Restringindo a expressão individual.

    Resposta Correta: d) Capacitando a interpretação crítica de conteúdo online.

    Comentário: A intertextualidade auxilia na interpretação crítica de informações online, permitindo que os usuários reconheçam referências e discernam conteúdo confiável.

  7. Aspectos Culturais: Como a intertextualidade contribui para a compreensão de aspectos culturais na língua estrangeira?

    a) Isolando o texto de influências culturais.
    b) Desconsiderando referências a eventos históricos.
    c) Enriquecendo o entendimento cultural por meio de referências textuais.
    d) Evitando o uso de expressões idiomáticas.
    e) Limitando a variedade de gêneros textuais.

    Resposta Correta: c) Enriquecendo o entendimento cultural por meio de referências textuais.

    Comentário: A intertextualidade, ao referenciar eventos e expressões culturais, enriquece a compreensão da cultura associada à língua estrangeira.

  8. Adaptação de Textos: Como a intertextualidade pode ser aplicada na adaptação de textos de uma língua para outra?

    a) Ignorando referências culturais.
    b) Evitando modificações significativas.
    c) Mantendo a estrutura original.
    d) Adaptando referências culturais para o contexto da nova língua.
    e) Limitando a criatividade na tradução.

    Resposta Correta: d) Adaptando referências culturais para o contexto da nova língua.

    Comentário: A adaptação intertextual envolve a modificação de referências culturais para tornar o texto compreensível no contexto da nova língua.

  9. Narrativas Visuais: Como elementos intertextuais podem ser observados em narrativas visuais, como filmes ou quadrinhos?

    a) Evitando referências a obras anteriores.
    b) Utilizando apenas imagens sem texto.
    c) Referenciando outras obras por meio de imagens, diálogos ou símbolos.
    d) Limitando a variedade de gêneros visuais.
    e) Desconsiderando elementos simbólicos.

    Resposta Correta: c) Referenciando outras obras por meio de imagens, diálogos ou símbolos.

    Comentário: Narrativas visuais frequentemente incorporam elementos intertextuais, referenciando outras obras por meio de imagens, diálogos ou símbolos.

  10. Memes e Humor: Qual é a relação entre intertextualidade e humor, especialmente em memes online?

    a) Evitando referências a eventos atuais.
    b) Ignorando o contexto cultural.
    c) Utilizando referências conhecidas para criar humor.
    d) Limitando a diversidade de temas.
    e) Desconsiderando a linguagem informal.

    Resposta Correta: c) Utilizando referências conhecidas para criar humor.

    Comentário: Memes frequentemente fazem uso de referências culturais e intertextuais para criar humor compreensível pelo público.

  11. Gêneros Literários: Como a intertextualidade pode ser explorada na produção de textos literários?

    a) Evitando referências a outros autores.
    b) Criando textos isolados de influências culturais.
    c) Referenciando obras literárias anteriores para criar diálogo com a tradição literária.
    d) Limitando a diversidade de gêneros literários.
    e) Desconsiderando elementos simbólicos.

    Resposta Correta: c) Referenciando obras literárias anteriores para criar diálogo com a tradição literária.

    Comentário: A intertextualidade literária frequentemente envolve a referência a obras anteriores para dialogar com a tradição literária.

  12. Expressão Artística: De que forma a intertextualidade pode ser incorporada em expressões artísticas, como música ou pintura?

    a) Evitando referências a outras obras.
    b) Criando obras isoladas de influências culturais.
    c) Referenciando outras obras por meio de elementos artísticos.
    d) Limitando a diversidade de estilos artísticos.
    e) Desconsiderando elementos simbólicos.

    Resposta Correta: c) Referenciando outras obras por meio de elementos artísticos.

    Comentário: Expressões artísticas frequentemente incorporam elementos intertextuais, referenciando outras obras por meio de elementos artísticos.

  13. Conhecimento Cultural: Como a intertextualidade contribui para o desenvolvimento do conhecimento cultural na língua estrangeira?

    a) Isolando o texto de referências culturais.
    b) Desconsiderando eventos históricos.
    c) Enriquecendo a compreensão cultural por meio de referências textuais.
    d) Evitando expressões idiomáticas.
    e) Limitando a variedade de gêneros textuais.

    Resposta Correta: c) Enriquecendo a compreensão cultural por meio de referências textuais.

    Comentário: A intertextualidade, ao referenciar eventos e expressões culturais, enriquece a compreensão da cultura associada à língua estrangeira.

  14. Ética na Publicidade: Como a intertextualidade pode influenciar a ética na produção de conteúdo publicitário?

    a) Favorecendo a manipulação de informações.
    b) Desconsiderando a audiência.
    c) Criando conexões autênticas com o público.
    d) Ignorando as práticas éticas na publicidade.
    e) Evitando o uso de estratégias persuasivas.

    Resposta Correta: c) Criando conexões autênticas com o público.

    Comentário: A intertextualidade ética na publicidade busca criar conexões autênticas e significativas com o público, evitando a manipulação enganosa.

  15. Influência Cultural: Como a intertextualidade na língua estrangeira pode influenciar a percepção cultural dos indivíduos?

    a) Isolando a língua estrangeira de influências culturais.
    b) Desconsiderando a diversidade cultural.
    c) Estabelecendo relações significativas com elementos culturais.
    d) Evitando o uso de expressões idiomáticas.
    e) Limitando a compreensão de gêneros textuais.

    Resposta Correta: c) Estabelecendo relações significativas com elementos culturais.

    Comentário: A intertextualidade na língua estrangeira estabelece relações significativas com elementos culturais, enriquecendo a compreensão cultural dos indivíduos.

  16. Diversidade Linguística: Como a intertextualidade pode ser aplicada para promover a diversidade linguística na língua estrangeira?

    a) Ignorando expressões idiomáticas.
    b) Desconsiderando a influência de outras línguas.
    c) Incorporando elementos de diferentes culturas linguísticas.
    d) Limitando a variedade de estilos linguísticos.
    e) Evitando o uso de referências literárias.

    Resposta Correta: c) Incorporando elementos de diferentes culturas linguísticas.

    Comentário: A intertextualidade linguística promove a diversidade ao incorporar elementos de diferentes culturas linguísticas.

  17. Expressão Individual: Como a intertextualidade pode ser equilibrada para permitir a expressão individual?

    a) Limitando a criatividade textual.
    b) Ignorando referências a outras obras.
    c) Favorecendo a reprodução fiel de textos anteriores.
    d) Permitindo o diálogo com outras obras de forma autêntica.
    e) Desencorajando a análise crítica de textos.

    Resposta Correta: d) Permitindo o diálogo com outras obras de forma autêntica.

    Comentário: A intertextualidade equilibrada permite que os indivíduos expressem sua singularidade ao dialogar autenticamente com outras obras.